5 มี.ค. 2019 เวลา 23:00 • ธุรกิจ
ศัพท์ดิจิทัลแบบไทยๆ ใช้ให้ถูก
การเขียนบทความหรือคอนเทนต์ นอกจากจะต้องเขียนให้ดูน่าอ่านและมีคุณค่าแล้ว ยังต้องเขียนคำศัพท์ให้ถูกต้องและสละสลวย โดยเฉพาะคำศัพท์ใหม่ๆ ยุคไอที ถึงแม้หลายคนจะคิดว่าการเขียนคำทับศัพท์ไอทีจะเขียนยังไงก็ได้ แต่เชื่อเถอะว่าการใช้คำศัพท์ที่ถูกต้อง จะช่วยให้บทความหรือคอนเทนต์ที่คุณเขียนน่าเชื่อถือขึ้นอีกเยอะ เรามาดูศัพท์ไอทีที่ใช้บ่อยในปัจจุบันกันดีกว่า
Animation เขียนว่า แอนิเมชัน ไม่ใช่ อะนิเมชั่น
Application เขียนว่า แอปพลิเคชัน ไม่ใช่ แอพพลิเคชั่น
Blog เขียนว่า บล็อก ไม่ใช่ บล็อค หรือ บล๊อก หรือ บล๊อค
Browser เขียนว่า เบราว์เซอร์ ไม่ใช่ บราวเซอร์ หรือ เบราเซอร์
Click เขียนว่า คลิก ไม่ใช่ คลิ๊ก (คำนี้เจอบ่อยมาก คลิ๊กที่นี่! บนเว็บไซต์ทั้งหลายแหล่ ถ้าไม่มั่นใจใช้ Click Here นี่จะดีกว่า)
Cloud เขียนว่า คลาวด์ ไม่ใช่ เคลาด์
Comment เขียนว่า คอมเมนต์ ไม่ใช่ คอมเม้น หรือ คอมเม้นท์
Computer เขียนว่า คอมพิวเตอร์ อย่าดันทุรังเขียน คอมพิ้วเต้อร์
Content เขียนว่า คอนเทนต์ ไม่ใช่ คอนเท้นท์ หรือ คอนเท้นต์
Digital เขียนว่า ดิจิทัล ไม่ใช่ ดิจิตอล
Directory เขียนว่า ไดเรกทอรี ไม่ใช่ ไดเร็กทอรี่
Drive เขียนว่า ไดรฟ ไม่ใช่ ไดรฟ์ หรือ ไดรว์ (แต่ Google Drive ไทยเอง เขียนว่า กูเกิล ไดรฟ์)
Driver เขียนว่า ไดรเวอร์
E-mail เขียนว่า อีเมล ไม่ใช่ อีเมล์ (แต่ mail กลับเขียนว่า เมล์ อันนี้แอบงง เพราะทำให้อ่านเหมือนรถเมล์)
Facebook เขียนว่า เฟซบุ๊ก ไม่ใช่ เฟสบุ๊ก (แต่สำหรับบริษัท Facebook ไทยเอง เขียนว่า เฟสบุ๊ค ถ้าเป็นชื่อบริษัทอาจต้องใช้คำนี้)
Function เขียนว่า ฟังก์ชัน ไม่ใช่ ฟังก์ชั่น
Graphic เขียนว่า กราฟิก ไม่ใช่ กราฟฟิค
Internet เขียนว่า อินเทอร์เน็ต ไม่ใช่ อินเตอร์เน็ต
Like เขียนว่า ไลก์ ไม่ใช่ ไลค์
Link เขียนว่า ลิงก์ ไม่ใช่ ลิงค์ (ดูคำว่า ลิงค์ ผ่านๆ แล้วสะดุ้งทุกที)
Log in เขียนว่า ล็อกอิน ไม่ใช่ ล็อคอิน
Mark up เขียนว่า มาร์กอัป ไม่ใช่ มาร์คอัพ
Matrix เขียนว่า เมทริกซ์ ไม่ใช่ เมตริก
Package เขียนว่า แพ็กเกจ ไม่ใช่ แพ็คเกจ หรือ แพคเกจ
Platform เขียนว่า แพลตฟอร์ม ไม่ใช่ แพลทฟอร์ม
Post เขียนว่า โพสต์ ไม่ใช่ โพสท์ หรือ โพส (โพส คือ โพสท่าทาง)
Project เขียนว่า โปรเจกต์ ไม่ใช่ โปรเจกท์ โพรเจกท์
Server เขียนว่า เซิร์ฟเวอร์ ไม่ใช่ เซอร์เวอร์
Smart Phone เขียนว่า สมาร์ตโฟน ไม่ใช่ สมาร์ทโฟน
Tag เขียนว่า แท็ก ไม่ใช่ แทค
Update เขียนว่า อัปเดต ไม่ใช่ อัพเดท
Upgrade เขียนว่า อัปเกรด ไม่ใช่ อัพเกรด
Version เขียนว่า เวอร์ชัน ไม่ใช่ เวอร์ชั่น
Website เขียนว่า เว็บไซต์ ไม่ใช่ เว็ปไซต์ หรือ เว็บไซด์
ถ้ามีคำไหนใช้บ่อยๆ จะนำมาอัปเดตอีกนะครับ ทั้งนี้ทั้งนั้น ถ้าศัพท์คำไหนแปลหรือทับศัพท์แล้วดูประหลาด ก็ใช้ภาษาอังกฤษเลยดีกว่านะครับ
โฆษณา