20 มิ.ย. 2019 เวลา 00:00 • การศึกษา
ตอน มาจีนต้องไม่เด๋อ แน่นอนEP1. 👇🏻
中国菜 ที่ใครๆก็เคยเรียนมา แต่มักคุ้นแค่เมนูเบสิคกันตาย ที่คนจีนเค้าไม่ค่อยใช้กัน แต่วันนี้เหล่าซือจะพาท่องโลกอาหารจีน นอกบทเรียน มาดูกันว่า ชื่ออาหารจีนจริงๆเค้าเรียกว่าอะไรกันบ้าง 🇨🇳
#เหล่าซือรวมทั้งของคาวและของหวานกว่า100เมนูไว้ในนี้ และจะทยอยลงเรื่อยๆนะคะ
中国菜
蛋黄流沙包 dànhuáng liú shābāo ตั้น หวง หลิว ซืราเปา ซาลาเปาไส้ไหลนั้นเอง
来北京 老师请你吃!
蜜汁叉烧 mì zhī chāshāo หมี้ จือ ชืรา เซืรา หมูอบน้ำผึ้ง รสชาติจะหวานเค็ม เหมาะกับคนไทยมาก
上海小笼包 ซื่าง ไห่ เสี่ยวหลงเปา ซาลาเปาเซี่ยงไฮ้ ที่เสริฟร้อนๆไส้จะมีน้ำซุปเวลากัดระวังดีๆนะ🤣
เมนูสุดท้าย แอบงง เพราะชื่อจีนคือ 酸辣汤 ซวน ล่า ทัง ที่บ้านเราแปลตรงตัวคือ ต้มยำ แต่นี่รสชาติแนวหูฉลาม ✌🏻
韭菜素煎饼 จิ่วช่าย ซู่ เจียนปิ่ง สไตล์แป้งทอดไส้กุยช่าย กลิ่นกุยช่ายไม่แรง เวิร์ค👌
米饭 หมี่ฟั่น ข้าวสวย
เจอเมนูใหม่ๆมาหลายเมนูละ
กลับสู่สามัญ ศัพท์กันตายที่เรียนมาตั่งแต่เด็กมาจีนฉันสั่งได้แน่นนอน 米饭 หมี่ฟั่น ข้าวสวย
*อย่าสั่งผิดเป็น 米 หมี่คำเดียวนะ จะแปลว่า ข้าวสารทันที
例如;~我要一份米饭
หว่อเหย้า อี๋เฟิ่น หมี่ฟั่น
ฉันต้องการข้าวเปล่า1ถ้วย✔️
北京烤鸭 เป่ยจิง เข่ายา เป็ดปักกิ่ง
北京烤鸭
เป่ยจิง เข่ายา
เป็ดปักกิ่ง ของแท้
จะบอกเลยว่าอย่าจินตนาการว่าจะหนังกรอบเหมือนบ้านเรา มันเป็นเป็ดย่าง ธมด นั้นแหละ เค็มๆมันๆ😅
芒果布丁 หมังกั่ว พู่ติง พุดดิ้งราดด้วยซอสมะม่วง
เมนูสุดฮิต
芒果布丁
หมังกั่ว พู่ติง
พุดดิ้ง ราดด้วยซอสมะม่วง
ถามว่าอร่อยไหม มาลองกันคร่า🤣
鲜榴莲冰淇淋 เซียน หลิวเหลียน ปิงฉีหลิน ไอศกรีมรสทุเรียนสด
ในป้ายเขียน 👉🏻冰激凌 ออกเสียงผิดชีวิตเปลี่ยนเพราะจริงๆคือ 冰淇淋 、鲜榴莲冰淇淋 อ้าว เรียนกันมาตั่งแต่เด็กว่า冰淇淋 ปิงฉีหลิน วันนี้เติมศัพท์เซ็ทของไอติมดูบ้าง
แค่ละท๊อปปิ้งหรือรสชาติต่างๆจะวางไว้ หน้า 冰淇淋 ปิงฉีหลิน เสมอ
例如;鲜榴莲冰淇淋
เซียน หลิวเหลียน ปิงฉีหลิน
ไอศกรีมรสทุเรียนสด
คำว่า 鲜 เซียน มาจากคำว่า 新鲜 ซินเซียน ที่แปลว่า สดใหม่ หรือถ้าใช้กับคำว่า
*空气很新鲜 ก็จะแปลอีกความหมายหนึ่งว่า อากาศสดชื่นมาก
แต่ถ้าใช้คำ อาหารทะเล
*这鱼很新鲜 จะไม่แปลว่าปลาสดชื่นแล้วนะคะ แต่จะแปลว่า ปลาตัวนี้สดมาก 🤣🤣
鼓汁蒸凤爪 กู่จรื เจิง เฟิ้ง จื่วา เป็นตีนไก่ตุ๋นเปื่อยๆ
เมนูนี้ เค้าไม่เรียก 鸡脚 ทีแปลตรงตัวว่าตีนไก่นะ แต่เค้าใช้คำว่า 凤爪 เฟิ้ง จื่วา
ชื่อเต็มเมนูนี้คือ 鼓汁蒸凤爪
กู่จรื เจิง เฟิ้ง จื่วา
เป็นตีนไก่ตุ๋นเปื่อยๆ ละมุนมาก มาลอง👌
鲜蟹蒸肠粉 เซียน เซีย เจิง ฉางเฝิ่น ก๋วยเตี๋ยวหลอดนึ่งไส้กุ้ง
เมนูนี้ เรียกว่า 肠粉 ฉางเฝิ่น
แปลตรงๆคือ ก๋วยเตี๋ยวหลอดแบบบ้านเราแหละ แต่ไม่ใช่สั่งแค่นี้จะรู้เรื่อง เราต้องเติม ลงไปบลาๆว่าเราจะเอาก๋วยเตี๋ยวหลอดแบบไหน และอันนี้คือ 鲜蟹蒸肠粉
เซียน เซีย เจิง ฉางเฝิ่น
ก๋วยเตี๋ยวหลอดนึ่งไส้กุ้งนั่นเอง
เมนูนี้ สไตล์บ้านเราสุดๆ
酸牛奶 หรือ 酸奶 ซวน หนิว หน่าย/ซวน หน่าย นมเปรี้ยวสไตล์โยเกิร์ตบ้านเราแต่เหลวกว่า
冒菜 เหม้า ช่าย
เมนูนี้ทำไมมาในรูปแบบกาละมังขนาดนี้
มันเรียกว่า 冒菜 เหม้า ช่าย
เมนูนี้ ผักและเนื้อจะหลากหลายแล้วแต่เราหยิบ และชั่ง ราคาตามน้ำหนักคร่าาา
💡川菜 ชวนช่าย หรืออาหารเสฉวน เป็นอาหารจีนแถบตะวันตกเฉียงใต้ คือเมือง
成都เฉิงตูและ重庆 ฉงชิ่ง ซึ่งจะมีรสชาติ
麻辣 หมาล่า เผ็ดชา ใครชอบรสชาติหมาล่าสไตล์ห้ามพลาด🌶🌶🌶
斋〔齋〕zhāi จืาย
斋〔齋〕zhāi จืาย
เรามักคุ้นคำ 〔齋〕เมนูนี้เป็นเมนู อาหารเจ
火腿肠 huǒtuǐcháng หัว ถุ่ย ฉาง เป็นเมนูไส้กรอกแฮม เจ ใครทานเจลองสั่งดูค่ะ
火锅儿 huǒguōr หั่ว กัว หมาล่าหม้อไฟ
ใครชอบ 麻辣ห้ามพลาด
火锅儿
huǒguōr หั่ว กัว
หมาล่าหม้อไฟ เผ็ดชาทะลุทรวงจริงๆ
เหล่าซือมีรูปแบบประโยคสั้นๆไว้ชวนเพื่อนไปกินสุกี้หม้อไฟสั้นๆมาฝาก เน้น จำง่าย👇🏻
你喜欢吃火锅吗?
我们一起去吃火锅吧!
我爱吃火锅。
ลองไปแปลกันดูนะคะ สั้น ง่ายใช้ได้จริง!
蟹饺 xiè jiǎo เซี่ย เจี่ยว เกี๊ยวกุ้ง 饺 ย่อมาจาก 饺子 jiǎozi
脑花儿 nǎo huā r เหน่า ฮวา สมองหมู
ส่วนเมนูนี่ คนจีนมักชอบสั่งเวลากินหม้อไฟ
มันคือ 脑花儿 nǎo huā r เหน่า ฮวา
มันคือออออ สมองหมูนั่นเอง🙀🙀🙀
#รู้เขารู้เรา
#ท่องโลกอาหารจีนกับหวงเหล่าซือ
#สาระดีๆจากหวงเหล่าซือ
#ภาษาจีนออนไลน์กับหวงเหล่าซือ
#สาระง่ายๆใช้ได้ในชีวิตประจำวัน
#สาระความรู้
สัญญาจะเก็บมาฝากกันเรื่อยๆนะคะ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา