21 ก.ค. 2019 เวลา 11:27 • การศึกษา
English Trivia 20
ปัญญาอุปสรรคอย่างหนึ่งที่ทำให้คนไทยพูดกับฝรั่ง ไม่ค่อยรู้เรื่อง เพราะไม่เข้าใจว่าที่ เขาพูดหมายความว่าอะไร เพราะภาษาพูดของฝรั่ง มักใช้สำนวนที่เรียกว่า Idiom ที่เราเรียนๆกัน ตั้งแต่เด็กๆนั่นละ แต่คำพวกนี้ มันใช้กับภาษาพูด พอเราไม่ได้พูดเราก็ไม่ได้ใช้ มันก็ลืมไปตามธรรมชาติ อีกอย่างหนึ่ง มี idiom หลายๆคำที่เราไม่ได้เรียน แต่ฝรั่งพูดเป็นชีวิตประจำวันเลย ทำให้เราเจอคำพวกนี้ เราก็ฟังไม่เข้าใจ ดังนั้นก็ต้องใช้ความจำบ้างส่วนหนึ่ง และหัดฟังบ่อยๆจากการดูหนัง soundtrack ที่เปิด sub ภาษาอังกฤษไปด้วย คุณจะเจอคำใหม่ๆนับไม่ถ้วน แต่ถ้าเราเก็บได้วันละคำสองคำ มันก็จะเหลือน้อยลงทุกวันที่เราไม่รู้ มันไม่มีการได้อะไร จากการอยู่เฉยๆ
วันนี้ก็เลยอยากจะแนะนำ idiom ที่ฝรั่งใช้ประจำวัน ที่มีคำว่า to ได้แก่
up to, into, onto
up to แปลว่า ทำอะไรอยู่
เหมือนกับ What are you doing?
ใช้ในความหมายว่า ตอนนี้ หรือช่วงนี้ก็ได้
เช่น
Hey, what are you up to?
I am watching TV at home.
ฉันกำลังดูทีวีอยู่บ้าน
I am kinda busy on my project.
ฉันกำลังยุ่งๆเกี่ยวกับโปรเจคของฉัน
into แปลว่า สนใจ หรือ ชอบ เช่น
I am so into you. เหมือนเนื้อเพลงของ Ariana Grande
แปลว่า ฉันชอบคุณมากมาย
หรือ What kind of sport are you into?
คุณชอบกีฬาประเภทไหน?
I am into football.
ฉันชอบฟุตบอลนะ
onto แปลว่า รู้ทัน เช่น
Don' lie to me, man. I am onto you.
อย่ามาโกหกนะ เพื่อนฝูง ฉันรู้ทันแกหรอกนะ
ดังนั้นถ้าจะพูดอังกฤษได้ดี ก็ควรรู้ idiom มากๆ จะทำให้ฟังได้เข้าใจ และพูดได้คล่องขึ้น
ติดตามโพสย้อนหลังได้ที่นี่ครับ
โฆษณา