Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
kcpricha
•
ติดตาม
23 ก.ค. 2019 เวลา 09:23 • การศึกษา
ผัด - ผลัด
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้วผมได้เข้าไปเยี่ยมชมโฆษณาขายวัว (เอ๊ะ ... หรือควาย จำไม่ได้แล้ว) เจ้าของเค้าบอกว่าวัว (สมมุติว่าเป็นวัวแล้วกันนะครับ) ของเค้ายังไม่ "ผัด" ฟัน
คนอ่านอ่านแล้วงงเต๊ก แปลว่าอะไรหว่า "ผัดฟัน" เอาฟันมาผัด หรือจะ ผัดฟันแทนผัดฟัก?
ขอออกนอกเรื่องนิดนะครับ ... เอาน่า ... เดี๋ยวผมกลับเข้าเรื่องเดิมได้น่อ
คืออาจจะมีคนแปลกใจว่าทำไมผมเขียน "คนอ่านอ่านแล้วงงเต๊ก" แล้วก็สงสัยว่าทำไมผมไม่ใช้เครื่องหมายยมก ในเมื่อเป็นการซ้ำคำว่า "อ่าน"
ตอบว่าในที่นี้ใช้เครื่องหมายยมกไม่ได้ครับ เพราะ "คนอ่าน" เป็นคำ ๆ นึง (คำประสม) ทำกริยา "อ่าน" แปลไทยเป็นไทยว่าไม่ใช่ทุกครั้งเราจะใช้ไม้ยมกได้ จำเป็นต้องดูก่อนครับว่าคำที่เราเขียนซ้ำนั่นเป็นคำ ๆ เดียวกันหรือไม่ ถ้าใช่ก็ใช้ได้ครับ
และที่เห็นใช้ผิดมานักต่อนักคือหนังสือเลขชั้นประถม อาทิ พ่อค้ามีทุเรียนอยู่ ๑๐ ลูก ๆ ละ ๑๐๐ บาท อธิบายว่า ลูก คำแรกเป็นลักษณะนาม ส่วน ลูก คำหลังเป็นประธานของประโยคถัดไป
กลับมาเรื่องเก่านะครับ พิจารณาจากคำโฆษณาของพ่อค้าวัว น่าจะตั้งใจบอกว่าวัวของเค้ายังเป็นวัวแรกรุ่นดรุณเยาว์ ฟันน้ำนมยังไม่หลุด ฟันแท้ยังไม่ขึ้น ยังไม่มีการ "ผลัด" ฟัน คือ ฟันยังไม่ "เปลี่ยน" ชุดนั่นเอง
คำว่า ผลัด แปลว่า เปลี่ยน ดังนั้นถ้าในประโยคใดใช้ในความหมายของคำว่า เปลี่ยน ย่อมใช้คำว่า ผลัด
อาทิ วิ่งผลัด ผลัดชุด ผลัดฟัน ผลัดผิว
ส่วนคำว่า "ผัด" แปลว่า "เลื่อน" อาทิ ผัดกะเพรา ผัดก๋วยเตี๋ยว (ใช้ตะหลิวเลื่อนอาหารไปมาในกะทะ - ทำกริยา "ผัด")
แล้วลองเดาดูนะครับ ว่าควรใช้คำว่า ผัด หรือ ผลัด ใน ผัดวันประกันพรุ่ง
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย