Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
English By KruYell
•
ติดตาม
9 ต.ค. 2019 เวลา 13:22 • การศึกษา
personnel และ personal ต่างกันอย่างไร หลายคนยังคงไม่เข้าใจ และยังใช้ผิด
👩🏼💼personnel (n.) /เพอะ เซอะ เน็ล/ แปลว่าบุคลากร หรือ แปลว่า พนักงาน เจ้าหน้าที่ นั่นแหละค่ะ
และที่สำคัญ personnel ถือว่าเป็น สมุหนาม (collective noun) ที่ใช้เรียกกลุ่มบุคลากรในองค์กรนั้นๆค่ะ และจะต้องใช้กับ กริยาพหูพจน์นะคะ เช่น
School personnel are going to attending a seminar tomorrow.
บุคลากรของโรงเรียนจะเข้าร่วมสัมมนาในวันพรุ่งนี้
บางทีเราจะเคยเห็นการใช้ personnel เป็น adj. คือคำว่า personnel department = แผนกบุคคล/ ฝ่ายบุคคล
👩🏻🏭personal (adj) /เพอะ เซอะ เนิล/ แปลว่า ส่วนตัว ที่เป็นส่วนบุคคล เป็น adjective ที่ไว้ใช้ขยายคำนาม หรือ สรรพนามค่ะ เช่น
This is my personal mobile phone, please don’t tamper with it.
นี่เป็นโทรศัพท์ส่วนตัวของฉันนะ กรุณาอย่าเข้ามายุ่งค่ะ
เป็นไงบ้างคะ เข้าใจกันบ้างไหมเอ่ย
ลองเอาไปใช้ดูนะคะ ❤️
ครูเยลล์
#EnglishbyKruYell
บันทึก
12
12
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย