18 ต.ค. 2019 เวลา 01:50 • การศึกษา
Hard vs hardly
บางคนคิดว่า hardly เป็น Adv. มาจากคำว่า hard ที่แปลว่าหนัก
เลยตีความหมายของ hardly ไปว่า อย่างหนัก
ซึ่งจริงๆแล้ว คำศัพท์ที่ใช้สื่อว่า อย่างหนัก เราก็ใช้ hard เหมือนกันค่ะ
มันขึ้นอยู่กับการวางประโยคและบริบทความหมายในประโยค
Hardlyก็เป็น Adv. ค่ะ แต่มีความหมายว่า แทบจะไม่ เอาไว้ใช้บอกความถี่นะคะ (ประเภทเดียวกันกับ always สม่ำเสอ, usually เป็นประจำ)
สรุปนะคะ
Hard (adj) = หนัก แข็ง ยาก
Hard (adv.) = อย่างหนัก อย่างมาก
Hardly (adv.) = แทบจะไม่
#EngkishbyKruYell
โฆษณา