6 ธ.ค. 2019 เวลา 02:45 • การศึกษา
'What goes around comes around' 👉 วอท-โกส-เออะราวนด-คัมส-เออะราวนด
มีความหมายประมาณว่า ทำอะไรก็จะได้อย่างนั้น ถ้าตามสำนวนไทยจะคล้ายกับคำว่า 'กงเกวียนกำเกวียน'
10
- I do believe what goes around comes around.
เราเชื่อนะว่า ทำอะไรไปก็จะได้แบบนั้นกลับมา
1
- If you believe in karma and retribution, you would know this sentence, what goes around comes around.
ถ้าคุณเชื่อในกรรม และ ผลของกรรม คุณก็คงจะรู้จักประโยคที่ว่า ทำอะไรไปก็จะได้อย่างนั้นกลับคืนมา
2
ประโยคนี้คงจะได้ยินกันบ่อย ๆ
- Treat others as you wish to be treated. What goes around comes around.
ปฏิบัติต่อผู้อื่นเหมือนอย่างที่ผู้อื่นปฏิบัติกับเรา ทำสิ่งใดไปย่อมได้สิ่งนั้นกลับมา
2
Happy Friday กันนะคะ
#englishidiomoftheday #idiom #สำนวนภาษาอังกฤษ
โฆษณา