26 ม.ค. 2020 เวลา 12:46 • การศึกษา
มาเรียนรู้ภาษาจีนจากนิทานดีๆกัน
เรื่องเมื่อฉันเงยหน้าขึ้น (当我抬头)
ประโยคเด็ดประจำเรื่อง :ที่จริงสิ่งที่น่ากลัวที่สุด ไม่ใช่คำพูดของคนอื่น แต่เธอเชื่อว่าตนเองเป็นแบบที่เขาพูดต่างหาก
故事讲的是有一个小女孩名叫诗诗,她今年 12岁。
มีเด็กผู้หญิงคนหนึ่งชื่อซือซือ ปีนี้เธออายุ 12 ปี
因为 她左手右臂全是蚊子咬后留下很多小红印
เพราะว่าแขนเธอถูกยุงกัดจึงมีแผลเป็น รอยจ้ำแดงๆเต็มแขน
班里的男孩都说她得了艾滋病
เพื่อนผู้ชายในห้องต่างล้อว่าเธอเป็นเอดส์
其他孩子也在一起嘲笑他
เด็กคนอื่นๆก็มาร่วมวงล้อด้วย
很多女同学信以为真,不敢和她做朋友
และเพื่อนผู้หญิงหลายคนก็เชื่อแบบนั้นจริงๆ เลยไม่มีใครกล้าเป็นเพื่อนกับเธอ
所以她总是低着头
ฉะนั้นเธอเลยก้มหน้าตลอดเวลา
她从不主动和大家说话,也不爱笑
เธอไม่พูดคุยเจ๊าแจ๊ะกับคนอื่นก่อนและไม่ชอบยิ้มด้วย
她相信自己真的很丑
เธอเชื่อว่าเธอน่าเกียจจริงๆ
她想:没有人愿意和我做朋友。
และคงไม่มีใครอยากเป็นเพื่อนกับฉัน
所以一直低着头不说话,大家当她是个透明人。
ฉะนั้นเธอเลยก้มหน้าไม่พูดไม่คุย เปรียบเสมือคนไร้ตัวตนในสายตาทุกคน
有一天,她在一家商店里看中了一个漂亮的红色蝴蝶结,所以买下,戴在头上
อยู่มาวันหนึ่ง เธอเห็นกิ๊บติดผมโบว์สีแดงที่สวยเจิดจ้ามากในร้าน เลยซื้อและติดบนหัว
店主不断夸她戴上蝴蝶结后很漂亮
เจ้าของร้านชมเธอใหญ่เลยว่าสวยมากหลังจากติดกิ๊บ
诗诗不相信,但是挺高兴的
ซือซือไม่เชื่อ แต่ก็ดีใจอยู่นะ
她想尽快让别人看见她,就飞快的走出商店,
เธออยากให้คนอื่นได้เห็นเร็วๆ เลยเดินออกจากร้านอย่างรวดเร็ว
抬着头大步走着,出门与人撞了一下都没在意。
เดินเชิดหน้าอย่างมั่นใจ ตอนเดินออกจากร้านชนกับคนอื่นก็ไม่ได้สนใจ
诗诗走进教室,微笑和抬头看着老师
ซือซือเดินเข้าห้องเรียน ยิ้มและเงยหน้ามองอาจารย์
老师说:“ 诗诗,你抬起头来真美!”
อาจารย์บอกว่า “ซือซือ ตอนเธอเงยหน้าสวยจัง! ”
那一天,她对着大家笑,老师同学们都夸她漂亮。
วันนั้น เธอยิ้มให้ทุกคน อาจารย์และนักเรียนต่างชมเธอว่าสวยมาก
她想一定是因为戴上蝴蝶结
เธอคิดว่าจะต้องเป็นเพราะโบว์บนหัวเธอแน่เลย
但当她回家照镜子时,
แต่เมื่อเธอกลับมาส่องกระจกที่บ้าน
头上根本没有蝴蝶结,可能是出店时与人一碰弄丢了。
บนหัวเธอไม่มีกิ๊บโบว์สีแดง มันอาจจะหลุดตอนที่เธอชนกับคนอื่นตอนเดินออกจากร้าน
她明白了一切:美丽的不是因为她戴上蝴蝶结,而是自信。
เธอเข้าใจแล้วว่า :ความสวยไม่ได้มาจากการที่เธอติดกิ๊บโบว์สีแดง แต่เป็นเพราะความมั่นใจต่างหาก
ข้อคิด
在生活中,往往有些人认为自己长的不漂亮,所以很自卑,失去了很多的快乐
ในชีวิตของคนเรา  หลายๆคนมักคิดว่าตัวเองหน้าตาไม่สวย รู้สึกว่าตัวเองต้อยต่ำหรือดูถูกตัวเอง ทำให้พลาดโอกาสที่จะมีความสุขมากมาย
其实最可怕的,不是别人怎么说,而是你真的相信,你如他所说的那样
ที่จริงสิ่งที่น่ากลัวที่สุด ไม่ใช่คำพูดของคนอื่น แต่เธอเชื่อว่าตนเองเป็นแบบที่เขาพูดต่างหาก
他说你胖 ,你相信了 ,所以你不敢穿漂亮的衣服。
เขาบอกว่าคุณอ้วน คุณเชื่อเขา ฉะนั้นเลยไม่กล้าใส่เสื้อผ้าสวยๆ
他说你笨 ,你相信了,所以你总告诉自己我做不了。
เขาบอกว่าคุณโง่ คุณเชื่อเขา ฉะนั้นคุณมักบอกตัวเองว่าฉันทำไม่ได้หรอก
他说你长成这样子不会有人真的爱你,你相信了,所以当有人追你时,你会拒绝他 ,怀疑他不是真心的,因为你觉得自己不值得被爱。
เขาบอกว่าหน้าตาแบบนี้ใครจะรักคุณจริง คุณเชื่อเขา ฉะนั้นตอนมีคนจีบคุณ คุณจะปฎิเสธ สงสัยว่าคนที่เข้ามาไม่จริงใจ เพราะคุณรู้สึกว่าไม่คู่ควรที่จะถูกรัก
就像Emma Watson 曾经说的
我不想让旁人來決定我是誰,我要自己决定我是谁
ฉันไม่ต้องการให้คนอื่นตัดสินว่าฉันเป็นใคร
ฉันจะตัดสินใจเอง ว่าฉันเป็นใคร
โฆษณา