13 ก.พ. 2020 เวลา 13:12 • ไลฟ์สไตล์
Crucify my love
X Japan
แปลเอง
รักเป็นสิ่งสวยงาม ถ้าไม่ดูแลกัน ไม่เข้าใจกัน ไม่เชื่อใจกัน แค่เดินจากมาทุกอย่างคลีคลายคงดี แต่ถ้าเราเรียนรู้ และค้นหาไปด้วยกัน เราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปที่รัก หลับฝันดีตื่นมามีแรงครับ
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If my love is blind
ถ้าที่รักไม่เห็นค่าแล้ว
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it sets me free
ถ้าจะทิ้งฉันไป
Never know Never trust
ไม่เคยรู้ ไม่เคยเชื่อใจ
"That love should see a color"
นั้นรักควรเป็นสิ่งสวยงาม
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it should be that way
ถ้ามันควรเป็นทางนั้น
Swing the heartache
ความเศร้าที่ก่อกวน
Feel it inside out
เผยความในใจออกมา
When the wind cries
เมื่อสายลมร้องให้
I'll say good-by
ฉันจะบอก สิ่งดี คือ
Tried to learn Tried to find
พยายามที่จะเรียนรู้ พยายามที่จะค้นหา
To reach out for eternity
เพื่อไขว่คว้าความเป็นนิรันดร
Where's the answer
ที่ซึ่งเป็นคำตอบ
Is this forever
หรือนี้คือตลอดกาล
Like a river flowing to the sea
เหมือนสายน้ำไหลลงสู่ทะเล
You'll be miles away,
เธอก็จะไกลออกไป
and I will know
และฉันจะรู้
I know I can deal with the pain
ฉันรู้ ฉันสามารถรับกับความเจ็บปวด
No reason to cry
ไม่มีวันร้องให้
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If my love is blind
ถ้าที่รักไม่เห็นค่าแล้ว
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it sets me free
ถ้าจะทิ้งฉันไป
Never know Never trust
ไม่เคยรู้ ไม่เคยเชื่อใจ
"That love should see a color
นั้นรักควรเป็นสิ่งสวยงาม
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it should be that way
ถ้ามันควรเป็นทางนั้น
'Til the loneliness
ถึงความเหงา
shadows the sky
เงามืดบนท้องฟ้า
I'll be sailing down
ฉันจะจากไป
and I will know
และฉันจะรู้
I know I can clear clouds away
ฉันรู้ ฉันสามารถขจัดเมฆออกไป
Oh Is it a crime to love
โอ้ หรือมันเป็น อาชญากรรม ต่อ ความรัก
Swing the heartache
ความเศร้าที่ก่อกวน
Feel it inside out
เผยความในใจออกมา
When the wind cries
เมื่อสายลมร้องให้
I'll say good-by
ฉันจะบอก สิ่งดี คือ
Tried to learn Tried to find
พยายามที่จะเรียนรู้ พยายามที่จะค้นหา
To reach out for eternity
เพื่อไขว่คว้าความเป็นนิรันด
Where's the answer
ที่ซึ่งเป็นคำตอบ
Is this forever
หรือนี้คือตลอดกาล
If my love is blind
ถ้าที่รักไม่เห็นค่าแล้ว
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it sets me free
ถ้าจะทิ้งฉันไป
Never know Never trust
ไม่เคยรู้ ไม่เคยเชื่อใจ
"That love should see a color"
นั้นรักควรเป็นสิ่งสวยงาม
Crucify my love
ตรึงไว้ให้สิ้นใจ ที่รัก
If it should be that way
ถ้ามันควรเป็นทางนั้น
โฆษณา