13 เม.ย. 2020 เวลา 01:46 • การศึกษา
'Bear in mind' 👉 แบร์-อิน-มายด์
หมีในใจ หรือเปล่า ไม่เกี่ยวเลยค่ะ แต่สำนวนนี้หมายถึง จำไว้ด้วยว่า หรือ คำนึงไว้ด้วยว่า
▪️Please bear in mind that you should lock the door every time you go out.
กรุณาจำไว้ด้วยว่าเธอควรล๊อคประตูทุกครั้งเวลาออกไปข้างนอก
▪️Bear in mind that I'm not as young as I was, so don't walk so fast.
จำไว้ด้วยว่าป้าอายุไม่น้อยแล้ว เพราะงั้นอย่าเดินเร็วมาก
▪️Bear in mind that you can call me anytime if you need anything at all.
จำไว้ว่าคุณโทรหาผมได้ตลอดเลยนะไม่ว่าคุณต้องการอะไรก็ตาม
สวัสดีปีใหม่ไทยนะคะ 💦💦 ปีที่เราต้องมาสาดน้ำ ออนไลน์กัน
ขอเป็นกำลังใจให้ทุกคนนะคะ
- Bear in mind that you will never walk alone. -
#englishidiomoftheday #idiom #สำนวนภาษาอังกฤษ #bear_in_mind
โฆษณา