29 เม.ย. 2020 เวลา 01:55 • การศึกษา
'Music to my ears' 👉 มิวสิค-ทู-มาย-เอียซ
ใช้เมื่อเราได้ยินข่าวดี ได้ยินแล้วรู้สีกดี มีความสุข หรือ อีกฝ่ายหนึ่งพูดในสิ่งที่เราอยากได้ยิน
========================================
▪️You are going to have a baby? That's music to my ears.
เธอกำลังจะมีน้องเหรอ? ดีใจจังเลย
▪️My boss said he's going to give me a raise. That was music to my ears.
เจ้านายเราบอกว่าจะขึ้นเงินเดือนให้ เป็นข่าวดีมากเลยเนี่ย
▪️When my mom said she's going to buy me a new phone for me. It was music to my ears.
ตอนแม่บอกเราว่าจะซื้อโทรศัพท์ใหม่ให้ ดีใจสุด ๆ
========================================
อะไรจะง่ายขนาดนี้เนี่ย ลองเอาไปใช้ดูนะคะ
#englishidiomoftheday #idiom #สำนวนภาษาอังกฤษ #music_to_my_ears
โฆษณา