25 พ.ค. 2020 เวลา 12:00 • เกม
รวมคำพูดตัวละครในเกม Red Alert 2: Yuri’s Revenge (Vol.1)
ช่วงนี้กระแสเกม Red Alert 2: Yuri’s Revenge กำลังมาแรงในหมู่เกมเมอร์
บอกตรงๆ ว่าผมและเหล่าแอดมินก็ไปเล่นมาเหมือนกัน เกมนี้เป็นเกมเก่ามากเรียกได้ว่าเด็กยุค 80-90 ต้องรู้จักแน่นอน พูดถึงแล้วภาพทรงจำวัยเด็กที่ไปเกาะเก้าอี้แล้วทำตัวเป็นไลฟ์โค้ชครั้งแรกก็เผยออกมา
https://cnc.gamepedia.com/Command_%26_Conquer:_Red_Alert_2_-_Yuri%27s_Revenge#Allied
ตอนนั้นเป็นเด็กสิ่งที่สนใจอย่างเดียวก็คือมันสนุก แต่พอได้ลองกลับมาเล่นตอนโตในฐานะที่เป็นครูสอนภาษาอังกฤษแล้วพบว่ามันมีคำศัพท์หลายคำน่าสนใจมากจริงๆ อดที่จะยกมาเขียนอธิบายไม่ได้จริงๆ มาดูกันเลย
ตัวแรกที่เราชอบจำในชื่อ หมูมะนาว ก็คือ
G.I. หรือ Ground Infantry ซึ่งก็คือ ทหารราบ นั่นเอง
https://ppmforums.com/topic-41000/gi/
คำพูดตอนกดเลือกตัวละคร มีดังนี้ครับ
1. Ready! = พร้อม!
2. How 'bout some action? = ลุยเลยไหม
3. Squared away sir! = พร้อมละครับท่าน!
คำนี้ไม่ได้แปลว่า สี่เหลี่ยมหายไปแล้ว (square+away)
พอเป็น phrasal verb แล้วความหมายเปลี่ยนจากเดิมทันที
ซึ่ง square away มีความหมายว่า ทำ(อะไรบางอย่าง)ให้เสร็จ (พร้อมใช้งาน)
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
No need to wait for Jane. She told me she needed to square things away first.
ไม่ต้องรอเจนแล้ว เธอบอกฉันว่าเธอต้องเตรียมของให้เสร็จก่อน
We’ll leave next Monday. Have you got our tickets and hotel squared away?
เราจะเดินทางวันจันทร์หน้า จองตั๋วกับที่พักไว้พร้อมรึยัง
4. Sir, yes, sir! = ครับท่าน!
5. Order? = ขอคำสั่งครับ
6. Who's next? = ใครเป็นรายต่อไป?
7. Can do! = จัดไป อย่าให้เสีย!
คำพูดเมื่อสั่งให้เคลื่อนพล
1. On my way! = กำลังไปครับ!
คำนี้มีประโยชน์มาก เวลาเพื่อนนัดกินข้าวแล้วเราไปสาย เพื่อนโทรมาจี้เราแล้ว เราสามารถบอกเพื่อนได้ว่า
5 minutes. I’m on my way.
อีก 5 นาที กำลังไปแล้ว
ซึ่งความจริงเราอาจจะเพิ่งออกจากบ้าน (ฮา) ใครเป็นแบบนี้บ้างยกมือขึ้น
นอกจากนี้แล้ว On the way ก็สามารถใช้ได้เหมือนกัน
แต่ระวังนิดหนึ่ง On the way ยังมีความหมายว่า ระหว่างทาง อีกด้วย
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
I met John on the way to town. He looks terrible. Do you know what happened to him?
ผมเจอจอห์นระหว่างทางที่เข้าเมือง สภาพเขาแย่มากเลย คุณรู้มั้ยว่าเกิดอะไรขึ้นกับเขา
2. Hoo-'ah = ฮูว อา! (เสียงปลุกใจ)
3. Movin'n out = เคลื่อนกำลังพล! (ไม่ใช่ หมูมะนาว)
มาถึงวลีในตำนานของเกมนี้แล้วครับ ด้วยเสียง สำเนียงและความเร็วของผู้พากษ์สามารถทำให้เกมเมอร์ไทยเกือบทั้งประเทศฟังเป็น “หมูมะนาว”
ซึ่งจริงๆ วลี Phrasal verb นี้มีความหมายว่า ย้ายออก (จากบ้านหรือสถานที่เดิมๆ)
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
Mandy hasn’t paid the rental fee to her landlord for 2 months. So he gives her 2 days to move out.
แมนดี้ไม่ได้จ่ายค่าเช่าบ้านให้เจ้าของบ้านมา 2 เดือนแล้ว เจ้าของบ้านเลยให้เวลาเธอ 2 วันในการย้ายออก
4. Got it! = รับทราบ!
หรือ I get it. ซึ่งหมายความว่า เข้าใจแล้ว
5. On the move = กำลังไป
นอกจากจะมีความหมายคล้ายกับ On the way แล้ว
On the move ยังมีความหมายว่า ยุ่ง (มีอะไรต้องทำอยู่ตลอด)
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
My girlfriend is a nurse. She’s on the move all day.
แฟนของผมเป็นพยาบาล เธอต้องทำงานตลอดทั้งวัน
7. Double time! = หน้าวิ่ง!
ไม่ใช่เวลาคูณสองนะครับ ถ้าใช้ในบริบทกองทัพแล้วเนี่ย
มีความหมายว่า การวิ่งเหยาะๆ วิ่งช้าๆ
8. Attacking = กำลังโจมตี
คำพูดเมื่อแปรกระบวนทัพ (เมื่อกดปุ่ม D)
1. Diggin' in! = ตั้งแนวป้องกัน!
ไม่ใช่ขุดลงไปนะ บางคนได้ยินแล้ว ได้แต่คิดแล้วก็สงสัยมันขุดตรงไหนล่ะเนี่ย
วลีนี้ในทางกองทัพหมายถึง ตั้งฐานที่มั่นหรือเตรียมพร้อมสู้
https://cnc.fandom.com/wiki/GI
2. Safety first, sir! = ปลอดภัยไว้ก่อนครับท่าน!
คำพูดเมื่อสั่งโจมตีและโดนโจมตี
1. Attacking! = กำลังโจมตี!
2. You got it! = ได้ตามนั้นครับท่าน!
ประโยคนี้ไม่ได้หมายความว่า เธอมีมัน หรือเธอเข้าใจมัน นะครับ
แต่มีความหมายประมาณว่า ขออะไรมาเราก็จัดให้ได้ตามนั้น
ยกตัวอย่างประโยคเช่น
A: Could you go and buy me some coffee?
ช่วยไปซื้อกาแฟให้เราหน่อยได้ไหม
B: Sure, you got it!
แน่นอน ได้เลยจ้า
3. Let's do it! = ลุยยยยยย!
หลายคนสงสัยคำนี้ ตอนผมสอนก็เจอคำถามนี้เหมือนกัน
ถามว่า ‘s ตัวนี้มาจากอะไร is หรือ has
ให้เวลาคิด ติ๊กต็อกๆๆๆๆ
คำตอบคือไม่ใช่ทั้งสองอย่างนะครับ
แต่เป็น us (อัส) พวกเรา ไม่ใช่ ยูเอส อเมริกา นะครับ แฮ่
ซึ่ง Let เป็น คำกริยา ในบริบทนี้มีความหมายในเชิงเชิญชวนให้ใครทำอะไร
โครงสร้างประโยคจะเป็นแบบนี้ครับ
Let + object + V.infinitive
Let + กรรม + คำกริยาไม่ผัน
ตัวอย่างประโยค เช่น
Let’s watch a movie.
ดูหนังกันเถอะ
Let’s play games.
เล่นเกมกันเถอะพี่น้องครับ
1
4. Can do! = จัดไป อย่าให้เสีย!
5. Enemy sighted! = พบศัตรู!
Sight สามารถเป็นได้ทั้งคำกริยาและคำนามนะครับ (ในบริบทนี้คือคำกริยา)
Sight (v) พบเห็น (กระทันหัน)
Sight (n) การมองเห็น สายตา
แล้วทำไมประโยคนี้ไม่แปลว่า ศัตรูมองเห็นเราแล้ว ล่ะ
ต้องมาดูที่โครงสร้างเต็มๆ ครับ นั่นคือ
Enemy that is sighted.
โดย Enemy sighted. เป็นการใช้ past participle (หรือ v3) เพื่อขยายคำนาม
ลองมาดูตัวอย่างประโยคอื่นๆ เพื่อทำความเข้าใจกันคร่าวๆ กันดีกว่าครับ
The boy bullied by his classmates has moved to another school.
เด็กผู้ชายคนที่ถูกกลั่นแกล้งจากเพื่อนร่วมห้องได้ย้ายโรงเรียนไปแล้ว
ซึ่ง bullied by his classmates เป็นส่วนขยาย The boy
The painting stolen from the museum is worth 1,000,000 Baht.
รูปภาพที่ถูกขโมยจากพิพิธภัณฑ์มีค่าถึง 1 ล้านบาท
ซึ่ง stolen from the museum เป็นส่วนขยายของ The painting
คำพูดเมื่อโดนโจมตี
6. We're pinned down = พวกเราโดนหมายหัวแล้วครับ!
ในบริบทนี้ วลี pin down อยู่ในรูป passive มีความหมายประมาณว่าถูกโจมตี(โดยการยิง)ทำให้ไม่สามารถขยับเขยื้อนไปจากจุดที่ประจำการอยู่ได้โดยสะดวก
7. We're being attacked! = พวกเรากำลังโดนโจมตี!
หูย ตอนเด็กตั้งใจเล่นอย่างเดียวไม่ตั้งใจเรียนเลย ไม่อย่างนั้นเก่งอังกฤษไปนานแล้วเนอะ
ตั้งแต่เด็กๆ ผมก็พอจะได้ฝึกฟังเสียงตัวละครนี้ซ้ำไปซ้ำมาอยู่หรอก แต่ตอนนั้นไม่มีใครมาสอนเหมือนตอนนี้ ผมก็ไม่รู้หรอกว่าจริงๆ แล้วมันพูดว่าอะไร (ผมก็ได้ยินเป็น หมูมะนาว เหมือนทุกท่านนั่นแหละครับ) และก็ไม่รู้ว่ามันมีความหมายว่าอะไร
ตอนนี้ผมก็เลยอยากจะให้เด็กๆ ที่ใฝ่เล่นเกมทุกคนได้เรียนรู้จากเกมที่เล่นด้วยโดยมีคนสอนที่อินไปกับเกมเหมือนพวกเขา (ฮา)
ส่วนคนที่ไม่ได้เล่นเกมอาจจะไม่อินกับประโยคพวกนี้ แต่ประโยคหลายประโยคเราก็สามารถนำไปปรับใช้ในชีวิตประจำวันได้นะครับ เช่น on my way, on the way, let’s do it, got it, you got it
อย่าลืมว่าแม้เราจะเล่นแต่เราต้องได้เรียนเสมอ แล้วมาพบกับเรียนรู้จาก Red Alert 2: Yuri’s Revenge vol.2 กันใหม่เร็วๆ นี้ครับ
https://www.facebook.com/ThaiRA2Lovers/photos/a.159576544064569/1045242882164593/?type=1&theater
ป.ล. เพจของกลุ่มคน RA2 Lovers มีมากมายเลยในประเทศไทย แต่แอดเองอยากแนะนำเพจ Thai RA2 Lovers ใครรักใครหลงเกมนี้ก็ลองแวะเข้าไปดูเพจกันนะครับ มีมุกตลกๆ สำหรับคนรัก RA2 ทั้งนั้นเลย
โฆษณา