12 มิ.ย. 2020 เวลา 03:02 • ท่องเที่ยว
มาดูศัพท์แปลกๆที่เขาใช้กันบนเรือกันดีกว่าครับ
ต้องขอย้ำกับคนใหม่ที่พึ่งจะเข้ามาอ่านตรงนี้หรือว่าน้องใหม่ที่ทำงานเรือมาได้ซักระยะนึงแล้วว่ามันมีความสำคัญมากนะครับอย่ามองข้ามเด็ดขาด ภาษา ENGLISH บางคำไม่รู้ก็ยังพอที่จะเปิดหาใน DICTIONARY ได้นะครับแต่ว่าศัพท์ที่ใช้กันบนเรือบางคำมันไม่มีให้หาใน DICTIONARY นะครับ วันนี้เรามาเริ่มจากคำง่ายๆกันก่อนดีกว่าครับ เชื่อผมเหอะว่ามันสำคัญมาก
STAR BOARD อ่านว่า สตาร์ บอร์ด แปลว่าฝั่งขวามือของเรือเมื่อเราหันหน้าไปทางหัวเรือนะครับ ถ้าในภาษา ENGLISH มันก็คือ RIGHT ที่แปลว่าขวามือนั้นเองครับ งงมั๋ยครับว่าทำมั๋ยเขาถึงเรียก STAR BOARD ว่าฝั่งขวามือ เดี๋ยวอ่านอีกคำแล้วจะบอก
PORT อ่านว่า พอร์ต ไม่อ่านว่า พอท นะครับใส่จริตนิดนึงแล้วจะดีเอง แปลว่า ฝั่งซ้ายมือเมื่อเราหันหน้าไปทางหัวเรือนะครับ อ้าวแล้ว PORT ที่แปลว่าท่าเรือมันมาแปลว่าซ้ายมือได้อย่างไรกันเนี่ยช่วยตอบที มาทางนี้เดี๋ยวจะตอบให้ฟัง อันนี้เกิดจากการสันนิฐานเอานะครับ คือว่าในการสร้างเรือในยุคเริ่มแรกนั้นเขามีทางขึ้นลงเรือแค่ฝังเดียวก็คือฝั่งซ้ายมือของเรือนี่แหละ ส่วนฝังขวามือก็จะไม่มีทางขึ้นลง เพราะฉนั้นเวลาอยู่ฝังซ้ายมือของเรือส่วนใหญ่ก็จะมองเห็น PORT ส่วนใครที่ยืนอยู่ฝังขวามือก็จะเห็นท้องฟ้าและดวงดาว ที่มาก็เป็นเช่นนี้แล อันนี้มั่วหรือเปล่าก็ไม่รู้นะแต่ว่าได้มาจากการที่พูดคุยกันกับ passenger แต่ดูๆ แล้วมันก็มีความเป็นไปได้เหมือนกัน เรื่องนี้ไม่ต้องจำก็ได้ ให้จำแค่ว่า
STAR BOARD ขวามือ
PORT ซ้ายมือ
CCP เป็นคำย่อของงานเลี้ยงต้อนรับ passenger คำเต็มของมันคือ Captain Cocktail's Party โดยจะมี Captain และ Officer ระดับหัวหน้าแผนกมากล่าวต้อนรับและก็พูดคุยกับลูกค้า โดยปรกติจะจัดกันในวันที่สองของ cruise หรือก็แล้วแต่ความเหมาะสมของแต่ละ cruise โดยแผนก bar จะเป็นคนรับผิดชอบเกี่ยวกับเครื่องดื่ม passenger สามารถดื่มเท่าไหรก็ได้ในเครื่องดื่มที่เราได้จัดไว้ให้ แต่ถ้าอยากได้เครื่องดื่มที่หรูและดูดีกว่าที่เราได้เตรียมไว้ passenger ก็จะต้องจ่ายเอง CCP ทุกครั้งก็มืดฟ้ามัวดินครับไม่นึกไม่ฝันว่าลุงๆ ป้าๆที่เดินแทบจะไม่ได้ในตอนกลางวัน ถามอะไรก็ไม่ดื่ม ตอนนี้กลับกลายเป็นคนละคนไปเลย บางคนสองมือสองไม้เลยก็มี ทิ้งไม้เท้าที่ตัวเองใช้อยู่ทุกวันก็มี หรือว่าแกอาการดีขึ้นเดินได้โดยไม่ต้องใช้ไม้เท้าแล้วก็ไม่รู้
U.S.P.H. คำเต็มก็คือ United State Public Health หรือแปลเป็นไทยง่ายๆ ก็คือกระทรวงสาธารณะสุขแห่งอเมริกา ครับผม คำๆนี้ใครที่เคยทำงานเรือมาก่อนก็คงจะพอรู้มาบ้าง แต่ก็ไม่ใช่ทุกคนที่จะเขาใจและรู้ซึ้งถึงคำนี้ได้ดีเท่ากับคนที่ทำอยู่บนเรือที่วิ่งในน่านน้ำ usa. เพราะว่าทุกวันที่เรือเขาฝั่งที่เป็นเขตปกครองของ usa. ทางเรือจะต้องเตรียมตัวและรักษามารตฐานในการรักษาความสะอาดและสุขอนามัยในระดับที่สูงกว่าระดับมารตฐาน ซึ่งจริงๆแล้วความสะอาดบนเรือและสุขอนามัยที่บนเรือใช้กันอยู่มันก็ดีในระดับนึงแล้วนะครับ แต่ถ้าบอกว่าวันนี้จะมีการ Inspection เกี่ยวกับ U.S.P.H. แล้วล่ะก็ แถบจะไม่เป็นอันทำงานทำการกันครับ เพราะว่าต้องใช้เวลาส่วนนึงไปใช้ในการทำความสะอาดเพื่อให้ผ่านการ Inspection เอาชนิดที่ว่าตรงไหนที่เราสามารถมองเห็นและเข้าถึงได้มันต้องสะอาดครับ และโดยเฉพาะเรื่องที่เกี่ยวกับอาหาร หรือเครื่องดื่มด้วยแล้วยิ่งเป็นอะไรที่เขาเข็มงวดมาก ถ้าวันไหนมี U.S.P.H. Inspection ของที่ใช้แล้วในบาร์ไม่ว่าจะพึ่งจะเปิด หรือว่ามันยังเหลีอเยอะอยู่ มันยังสดอยู่ หรืออะไรก็ช่างที่ผ่านการใช้งานแล้วก็ต้องเททิ้งไป หรือบางอย่างที่บอกว่าสามารถเก็บได้แต่ก็ต้องถ่ายโอนไปใส่ใน ภาชนะอันใหม่ที่มีฝาปิดมิดชิดและก็ต้องเขียนป้ายกำกับไว้ food label จริงๆแล้วเรื่องเกี่ยวกับ U.S.P.H. นี่คุยกันยังงัยก็คงไม่จบเพราะว่ามันเยอะมาก เดี๋ยวจะแยกไปเป็นอีกหัวข้อนึงก็แล้วกัน น่ะครับ ฝากกดแชร์ กดไลค์ให้กำลังใจและฝากกดติดตามกันด้วยน่ะครับ

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา