3 ก.ย. 2020 เวลา 11:00 • ข่าว
Thailand's king reinstates his consort after her fall from grace.
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวคืนตำแหน่งแก่ภรรยาของพระองค์หลังจากที่ถูกถอดออกจากบัลลังก์
ขึ้นหน้า BBC News เมื่อกลางดึกเมื่อวานนี้ค่า 2 กันยายน 2020 ค่ะ ดังนั้นเราก็เลยถือโอกาสนี้มาเรียนรู้ศัพท์ภาษาอังกฤษกันจากข่าวของประเทศไทยเราแล้วกันค่ะ^^
เนื้อหาข่าวหยิบยกมาแค่ส่วนหนึ่งเท่านั้นค่ะ สำหรับใครที่อยากอ่าน เพิ่มจนจบคลิกตามลิ้งข่าวที่แนบมาด้านบนได้เลยค่ะ
King Vajiralongkorn returned Sineenat Wongvajirapakdi's rank and titles on Wednesday, the Royal Gazette announced.
Sineenat was stripped of her rank in October 2019, only months after being named as the king's companion. The palace had said that she was being punished for trying to elevate herself to "the same state as the queen".
Last year's announcement also accused her of "misbehaviour and disloyalty against the monarch". She has not been seen in public since and her whereabouts have not been confirmed.
The king's latest decision means that "Sineenat Wongvajirapakdi is not tarnished", the Royal Gazette announced.
"Henceforth, it will be as if she had never been stripped of her military ranks or royal decorations."
แปลข่าว
“พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัววชิราลงกรณ์โปรดเกล้าคืนตำแหน่งและเครื่องราชอิสริยาภรณ์ทุกชั้นตราแก่ นางสาวสินีนาฏ วงศ์วชิราภักดิ์ ข้อมูลดังข่าวได้รับการประกาศผ่าน เว็บไซต์ราชกิจจานุเบกษา เมื่อวันพุธที่ผ่านมา
นางสาวสินีนาฏ พ้นจากตำแหน่ง ถอดฐานันดรศักดิ์ และยศทหาร เรียกคืนเครื่องราชอิสริยาภรณ์ทุกชั้นตรา เมื่อเดือน ตุลาคม 2019 ที่ผ่านมา หลังจากได้รับแต่งตั้งแต่งแหน่งเปรียบเสมือนราชองครักษ์ในพระองค์เพียงไม่นาน เว็บไซต์ราชกิจจานุเบกษา ประกาศว่า เธอได้รับการลงโทษเนื่องจาก เธอพยายามตั้งตนเสมอพระราชินี
ในประกาศที่ได้รับการเผยเเพร่ เมื่อปีที่แล้ว ยังบอกอีกว่า เธอประพฤติตนไม่เหมาะสมและไม่ซื่อสัตย์เคารพพระเจ้าอยู่หัว หลังจากนั้นเธอก็ไม่ปรากฏตัวในพื้นที่สาธารณะและไม่ทราบสถานที่อยู่ของเธออันแน่ชัดอีกเลย
ในประกาศราชกิจจานุเบกษาฉบับล่าสุดของพระเจ้าอยู่หัว ยังกล่าวเพิ่มเติมอีกว่า นางสาวสินีนาฏ วงศ์วชิราภักดิ์ มิเคยกระทำการใดใดมัวหมอง
ดังนั้น ตั้งแต่นี้เป็นต้นไป ให้เปรียบเสมือนเธอไม่เคยถูกปลดจากยศฐานันดรศักดิ์ ยศทหารและคืนเครื่องราชอิสริยาภรณ์ทุกชั้นตรา”
ข่าวไทยดังไปไกลไม่แพ้ชาติใดในโลก แซงโค้งข่าวโควิด19 ไปเล้ยยย😂 ขออนุญาติแนะนำคำศัพท์จากข่าวนี่ 3 คำเหมือนเคยค่ะ
📌1. reinstate อ่านว่า รี อิน ซะเต้จ แปลว่า คืนตำแหน่ง,คืนสถานะ
ตัวอย่าง
👉🏻 He has been reinstated after he resigned for military duty 1 year ago. ( ฮี แฮส บีท รี อิน ซะเต้จเท็ด อาฟเตอร์ ฮี รีไซด์ ฟอร์ มิลิทารี่ ดิวตี้ วัน เยียร์ อะโก )
= เขาได้รับการเสนอตำแหน่งงานคืนให้ หลังจากลาออกไปเป็นทหารเมื่อ 1 ปีที่แล้ว
👉🏻The policy was reinstated again. ( เธอะ โพลิซี่ วอส รี อิน ซะเต้จเท็ด อะเกน )
= ข้อบังคับมีผลบังคับใช้อีกครั้ง
📌2.fall from grace อ่านว่า ฟ้อล ฟอร์ม เกรซ แปลว่า ไม่เป็นที่ชื่นชอบโปรดปราน, ตกบัลลังก์
ตัวอย่าง
👉🏻 He was the best president we had ever had, until his fall from grace. ( ฮี วอส เธอะเบสท์ เพรสสิเดนท์ วี แฮด เอเว่อร์ เเฮด อันทิล ฮีส ฟ้อล ฟอร์ม เกรซ )
= ก่อนที่เขาจะไม่ได้เป็นที่ชื่นชอบ เขา คือ ประธานาธิบดีที่ดีที่สุดที่เราเคยมีมา
👉🏻 The reporter stated the reason caused her fall from grace. ( เธอะ รีพอร์ตเตอร์ ซะเต้นเท็ด เธอะ รีซั่น คอสซะทึ เฮอ ฟ้อล ฟอร์ม เกรซ )
= นักข่าวรายงานถึงเหตุผลที่เธอไม่เป็นที่โปรดปรานและถูกปลดจากบัลลังก์
📌3.strip of อ่านว่า ซะตริป ออฟ แปลว่า ถอดออก
ตัวอย่าง
👉🏻 Sineenat was stripped of her rank in October 2019 ( สินีนาต วอส ซะตริบพะทึ ออฟ เฮอ แร็ง อิน อ็อคโทเบ่อ ทู ต้าวซั่น ไน้นทีน )
= นางสาวสินีนาฏ พ้นจากตำแหน่ง ถอดฐานันดรศักดิ์ และยศทหาร เรียกคืนเครื่องราชอิสริยาภรณ์ทุกชั้นตรา เมื่อเดือน ตุลาคม 2019
👉🏻 He was stripped of his role as senior manager. ( ฮี วอส ซะตริบพะทึ ออฟ ฮีส โรล แอส ซีเนียร์ เมเนเจอร์)
= เขาถูกปลดจากตำแหน่งซีเนียร์เมเนเจอร์
หวังว่าจะเป็นประโยชน์แก่ทุกท่านไม่มากก็น้อย หากเขียนผิดพลาดประการใดก็ขออภัยด้วยค่ะ^^
โฆษณา