13 ก.ย. 2020 เวลา 12:00 • การศึกษา
ขอเสนอ idioms ประจำวันที่ 13/09/2020
'A perfect storm'
สำนวนนี้แปลตรงตัวว่า 'พายุที่สมบูรณ์แบบ'
หรือ 'พายุลูกใหญ่'
ตีความของสำนวนนี้จะมีความหมายได้ว่า 'สถานการณ์ที่เลวร้ายที่สุดที่จะเป็นไปได้'
หรือเหตุการณ์ร้ายๆมากกว่า 1 เหตุการณ์ ที่ประจวบเหมาะเกิดขึ้นพร้อมกันพอดี ไม่ต่ากับเจอพายุลูกใหญ่ที่โหมกระหน่ำซัดพอดี
ตัวอย่างการใช้ เช่น
It took a perfect storm of things to take me down, and the same kinds of things to get me back.
พายุลูกนั้น มันทำให้ฉันล้มลง และในขณะเดียวกันมันทำให้ฉันลุกขึ้นกลับมาอีกครั้งได้เช่นกัน
Nobody could tell when this would be, but we are now at the centre of the storm - the 'perfect storm', as somebody called it.
ไม่มีใครบอกได้ว่าจะเกิดขึ้นเมื่อใด แต่ตอนนี้พวกเราอยู่ที่ศูนย์กลางของพายุนั่นคือ 'พายุที่สมบูรณ์แบบ' อย่างที่ใครบางคนเรียกมัน
ปล.ฝากกดติดตาม กดไลค์ กดแชร์เป็นกำลังใจในการทำเพจหน่อยนะคะ😁
โฆษณา