จริงๆ Idioms ก็คือสำนวนนั่นเองค่ะ ถ้าเทียบกับบ้านเราก็คล้ายพวกสุภาษิตค่ะ ฝรั่งจะใช้พูดกันในเชิงเปรียบเทียบ ซึ่งความหมายมันจะไม่ได้แปลตรงตัวตามคำนะคะ เช่น Shopping is my cup of tea .. ถ้าเราแปลตรงตัวตามประโยค มันจะหมายถึง การช้อปปิ้งคือถ้วยชาของฉัน... แปลกๆไหมละคะ😅
2
จริงๆความหมายที่ถูกต้องคือ การช้อปปิ้งคือสิ่งที่ฉันชอบ เพราะจริงๆแล้ว cup of tea แปลว่า สิ่งที่ชื่นชอบ สิ่งที่เราถนัดค่ะ จริงๆมันไม่ยากแต่ต้องอาศัยการฟังเยอะๆ และนำออกมาใช้บ่อยๆ