Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
Kru Husna English
•
ติดตาม
14 ม.ค. 2021 เวลา 07:07 • การศึกษา
📌#Ep.1
🙅♀️I think so ไม่ได้หมายถึง ฉันเห็นด้วยหรือฉันคิดอย่างนั้นเหมือนกันนะทุกคนนนน
เมื่อเพื่อนบอกว่า I think so ฉันโครตเห็นด้วยกับแกเลย (เอ๊...ตกลงเพื่อนเห็นด้วยกับเราจริงๆรึป่าวว๊าาาาา)
ในกรณีที่เรา “เห็นด้วยกับสิ่งที่เพื่อนของเราพูดไป” ต้องใช้คำพูดว่า
I agree with you. (ฉันเห็นด้วยกับคุณ)
หรือ I agree. (ฉันเห็นด้วย) เฉยๆก็ได้
หรือเติม too ตอนท้าย I think so. ก็ได้
โดยใช้เมื่อมีใครพูดว่า I think….. อะไรสักอย่างก่อน
ถึงจะพูด I think so too. ได้
I think so too. (ฉันคิดอย่างนั้นเหมือนกัน)
หรืออีกคำพูดหนึ่งที่ใช้ในกรณีนี้ได้ก็คือ
I share your opinion.
(ฉันมีความคิดเห็นเดียวกันกับคุณ/ฉันคิดอย่างนั้นเหมือนกัน)
เราใช้ I think so. ในการพูดสิ่งที่เรารู้สึกไม่แน่ใจ
เทียบได้กับภาษาไทยว่า “ฉันคิดว่ามันเป็นอย่างนั้นละมั้ง” หรือ “คิดว่าอย่างนั้นแต่ไม่แน่ใจ” เช่น
A: Is the bathroom this way?(ห้องน้ำอยู่ทางนี้ไหม?)
B: I think so. (คงอย่างนั้นมั้ง, น่าจะใช่มั้ง)
#คำถามที่อยากให้ผู้อ่านมีส่วนร่วม
1. I couldn’t agree more กับ
2. I couldn’t agree less แปลว่าอะไรคะ? 👇👇👇
บันทึก
2
2
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2025 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย