20 ม.ค. 2021 เวลา 10:00 • การศึกษา
"J'aurais dû +v.infinitif" เป็นสำนวนฝรั่งเศสที่ผมมักจะได้ยินบ่อยๆ เวลาดูซีรี่ย์ใน Netflix ทำให้เกิดข้อสงสัยว่า สำนวนนี้คืออะไรและใช้ยังไง
J'aurais dû มาจากประธาน Je + v.avoir ในรูปแบบ conditionnel + participe passé ของ v. devoir
สำนวน J'aurais dû + v.infinitif (v.infinitif คือคำกริยาที่ยังไม่ได้ผัน) มักใช้ในสถานการณ์ที่ผู้พูดเสียดายหรือเสียใจที่ไม่ได้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งในอดีต ตรงกับสำนวนภาษาอังกฤษที่ว่า i should have + past participle นั่นเอง
ยกตัวอย่างเช่น
- J'aurais dû dire la vérité = ฉันน่าจะบอกความจริง (ในสถานการณ์จริง ผู้พูดไม่ได้ทำ และรู้สึกเสียดาย)
- J'aurais dû venir plus tôt = ฉันน่าจะมาเร็วกว่านี้ (ในสถานการณ์จริง ผู้พูดไม่ได้ทำ และรู้สึกเสียดาย)
ในกรณีที่เป็นรูปปฏิเสธ เรา ต้องวาง ne....pas คร่อม v.avoir โดยจะมีความหมายดังต่อไปนี้
- Je n'aurais pas dû te mentir = ฉันไม่น่าโกหกเธอ (อันที่จริง ผู้พูดโกหกไปแล้ว และรู้สึกเสียดาย)
สุดท้าย รู้อะไร ไม่สู้ “รู้งี้” คิดแล้วลงมือทำ จะได้ไม่เสียใจภายหลังครับ
โฆษณา