Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
You R My Diary
•
ติดตาม
22 ม.ค. 2021 เวลา 04:00 • การศึกษา
HaiR oF The Dog 🐶
วันนี้มาแบ่งปันสิ่งที่เพิ่งรู้มา เล็กๆน้อยๆจากเพื่อนต่างชาติ ที่บางท่านอาจจะยังไม่รู้ (บางท่านก็อาจจะรู้แล้วก็ได้) ซึ่งโดยปกติคำเปรียบเปรยภาษาอังกฤษ โดยทั่วไป เราจะไม่ค่อยได้รู้จักมากนัก
Hair of the dog แปลตรงๆคือขนหมา (สุนัข) แต่จริงๆแล้วเป็นสำนวน ที่มาจากคำย่อที่ว่า
“Hair of the dog that bit you”
สำนวนนี้ จะเป็นที่รู้จักกันในกลุ่มของนักดื่ม ที่เกิดอาการแฮ้งค์จากการดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ 🍺 และเพื่อเป็นการถอน หรือแก้อาการแฮงค์เหล่านั้น จึงต้องดื่มอีกสักแก้ว 🍻เพื่อให้อาการดีขึ้น
เปรียบเสมือนคำพังเพยของไทย
“หนามยอกเอาหนามบ่ง” 🌵
แต่สำนวน Hair of the dog จะใช้สำหรับในการแก้แฮงค์ของนักดื่ม 🍻🍺
จะไม่ใช่กรณีทั่วๆ ไป ไม่เกี่ยวกับขนหมา(สุนัข) 🐕 แต่อย่างใด
น้องไม่แฮงค์ค่ะ (Popcaan)
บทความนี้เป็นการแบ่งปันเกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ ไม่ได้เป็นการชี้แนะเพื่อให้ทำตาม
ถ้ามีข้อผิดพลาดประการใด ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ 🙏
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย