Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
เด็กจีน
•
ติดตาม
28 ม.ค. 2021 เวลา 12:05 • ท่องเที่ยว
เมื่อพูดถึงเมืองแห่งเวทมนตร์ หลายคนอาจนึกถึงนวนิยายชื่อดังอย่าง แฮร์รี่ พอตเตอร์ แต่รู้หรือไม่ว่า "เมืองแห่งเวทมนตร์" เป็นชื่อเล่นของเมืองหนึ่งในประเทศจีน ซึ่งอยู่ไม่ใกล้ไม่ไกลจากเรานี่เอง
เมืองที่ว่าก็คือเซี่ยงไฮ้หรือ上海(Shànghǎi) ที่เรามักคุ้นเคยกับฉายาปารีสแห่งตะวันออก
ที่มาภาพ: https://www.emagtravel.com/archive/10-hotel-shanghai.html
แต่ในหมู่คนจีนเอง เมืองแห่งนี้ถูกเรียกว่า "เมืองแห่งเวทมนตร์" หรือ "魔都"
魔都 (Módū) แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า Magic City หรือ เมืองแห่งเวทมนตร์ในภาษาไทย ซึ่งคำว่า魔都นี้ถูกใช้อย่างแพร่หลายในโซเชียลมีเดียของจีน
ที่มาของคำว่า魔都นั้นมาจากนักเขียนชาวญี่ปุ่นคนหนึ่งนามว่า村松梢風 หรือ Shofu Muramatsu เขาย้ายมาอาศัยอยู่ที่เซี่ยงไฮ้เมื่อปี1923
หนึ่งปีต่อมาเขาได้เขียนนิยายขึ้นเล่มหนึ่งโดยตั้งชื่อเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า 魔都(Mato) และใช้คำว่า魔都เพื่อสื่อถึงเซี่ยงไฮ้ในเนื้อเรื่องด้วย
ซึ่งหากแปลจากภาษาญี่ปุ่นแล้ว魔都 จะแปลว่า Demon City หรือเมืองแห่งปีศาจ
ในเวลาต่อมา หลังจากที่Muramatsuกลับประเทศญี่ปุ่นไป คำนี้ก็ได้แพร่หลายในหมู่คนจีน แต่ถึงแม้ว่าตัวอักษรจะเขียนเหมือนกัน การออกเสียงและความหมายกลับต่างกัน
คำว่า 魔(mó)ในภาษาจีนไม่ได้แปลว่า Demon เหมือนในภาษาญี่ปุ่น แต่แปลว่า Magic ซึ่งแปลว่าเวทมนตร์ ส่วนคำว่า 都 (ภาษาจีนอ่านว่า dū ภาษาญี่ปุ่นอ่านว่า to) แปลว่า City เมื่อรวมกันจึงแปลว่า Magic City นั่นเอง
ซึ่งเมื่อดูการเติบโตและการพัฒนาอย่างรวดเร็วของเมืองเซี่ยงไฮ้แล้ว เราคงไม่แปลกใจว่า ทำไมเมืองนี้จึงถูกเรียกว่า เมืองแห่งเวทมนตร์
References:
https://theculturetrip.com/asia/china/articles/shanghai-magic-city/
https://www.videoc.cn/pages/84026
เพจเด็กจีน เพจที่แชร์เรื่องราว พิกัดร้านอาหาร สถานที่ท่องเที่ยว และเกร็ดความรู้ต่างๆ ของจีน โดยเด็กไทยที่ใช้ชีวิตอยู่ในจีน จนบางครั้งได้ฉายาว่าเป็น เด็กจีน
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย