14 ก.พ. 2021 เวลา 01:00 • ความคิดเห็น
[Valentine] vs [valentine]
ก็วาเลนไทน์ทั้งคู่นี่นา แล้วคำว่า ‘วาเลนไทน์’ ทั้งสองแบบนี้ต่างกันอย่างไร
*สวัสดีค่ะ อึ่งอึ๊งนะคะ (อึ่งอ่างนั่นแหละ แต่เพื่อนเรียกแบบให้ดู cute ค่ะ) เพิ่งเริ่มเขียนเป็นครั้งแรก ถ้ามีอะไรติดขัดต้องขออภัยด้วยนะคะ ขอเริ่มที่วันแห่งความรักเลยแล้วกันค่ะ!
วันวาเลนไทน์มาเยือนทีไร เราก็จะได้ยินได้เห็นคำทักทายและอวยพรว่าแฮปปี้วาเลนไทน์กันอยู่เสมอๆ เลยใช่ไหมคะ อึ่งก็เป็นหนึ่งในนั้นค่ะ
เวลาพูดก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่เวลาเขียนกลับพบว่าแต่ละคนเขียนไม่เหมือนกันซะอย่างนั้น
ซึ่งคำที่เขียนแตกต่างก็ไม่ใช่อื่นไกล…คำว่าวาเลนไทน์นั่นเองค่ะ
มีทั้ง Valentine’s day หรือไม่ก็ Valentines day ไม่งั้นก็เป็น valentines’ day มากมายวาไรตี้มาก ในที่สุดก็มีเพื่อนถามขึ้นมาว่าควรเขียนแบบไหน เลยพยายามตอบเพื่อนเท่าที่จะตอบได้
(แต่ยังไม่ได้บอกเพื่อนเลยค่ะ มาเขียนในนี้ก่อน)
วาเลนไทน์แรกคือ Valentine ที่ขึ้นต้นด้วย V ตัวพิมพ์ใหญ่เสมอ
คำนี้เป็นชื่อเฉพาะ (วิสามานยนาม - proper noun) นั่นคือชื่อของนักบุญวาเลนไทน์
และวันวาเลนไทน์ก็คือวันที่ระลึกถึงนักบุญที่ชื่อวาเลนไทน์ เฉลิมฉลองให้กับนักบุญชื่อนี้ พูดง่ายๆ คือเป็น [วันของวาเลนไทน์] นั่นเองค่ะ
วันนี้จึงถูกเรียกว่า Saint Valentine’s Day หรือที่เราคุ้นเคยว่า Valentine’s Day
ในที่นี้ต้องใส่ ‘s (apostrophe s) หลังชื่อ Valentine เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของด้วย
ดังนั้นแฮปปี้วาเลนไทน์ที่เราทักกันจึงควรเขียนเป็น Happy Valentine’s Day ค่ะ
ต่อมาคือคำว่า valentine ที่ตามปกติไม่ต้องขึ้นต้นด้วยตัว V พิมพ์ใหญ่
คำนี้ไม่ได้เป็นชื่อคนแล้ว แต่เป็นคำนามทั่วไป (common noun) เท่าที่อึ่งทราบก็มีสองความหมายค่ะ
valentine ที่เป็นสิ่งของ • คือการ์ดที่ส่งกันในวันวาเลนไทน์ จริงๆ ก็รวมถึงของขวัญอื่นๆ ที่ส่งให้กันในวันนี้ก็ได้นะคะ
ในเมื่อเป็นคำนาม และนับได้ด้วย เวลาเขียนจึงต้องคำนึงถึงจำนวน (พจน์) และอย่าลืมเติม s เมื่อเป็นพหูพจน์เช่นเดียวกับคำนามนับได้อื่นๆ นั่นเองค่ะ
valentine ที่เป็นคน • คือคนที่เราส่งการ์ดหรือของขวัญวาเลนไทน์ให้ หรือหมายถึงคนรัก คนที่เรามีความสัมพันธ์หวานๆ ด้วยก็ได้ค่ะ อิอิ
ตัวอย่างที่เห็นบ่อยๆ คือ You are my valentine. หรือ Be my valentine
ซึ่งควรเขียนโดยไม่ขึ้นต้น V ด้วยตัวพิมพ์ใหญ่ เพราะในที่นี้ valentine ไม่ใช่ชื่อเฉพาะ
ทว่าบางครั้งจะเห็นคนเขียนว่า my Valentine ซึ่งใช้ V ตัวใหญ่เหมือนเป็นชื่อเฉพาะเลย
อันนี้อึ่งไม่แน่ใจว่าเกิดจากความสับสนในการใช้คำ หรือผู้เขียนต้องการจะเชื่อมโยงไปถึงเรื่องเล่าการลงท้ายจดหมายว่า From your Valentine ของนักบุญวาเลนไทน์ (ซึ่งนั่นเป็นชื่อเฉพาะอยู่ดีนะ)
โดยส่วนตัวอึ่งจึงคิดว่าถ้าไม่ได้ชื่อ Valentine และอยากจะให้ความหมายถึงคนรักเนี่ย ก็เขียนโดยใช้คำนามทั่วไปคือ valentine น่าจะเวิร์กกว่าค่ะ
ใช่ค่ะ วาเลนไทน์ของอึ่งชื่อมิ้นต์และอึ่งไม่ส่งวาเลนไทน์ให้เขาหรอกค่ะ 55555
ขอบคุณทุกคนที่อ่านมาถึงตรงนี้หรือกดเข้ามาแวบๆ ดูก็ขอบคุณมากแล้วค่ะ 😊
โพสต์นี้เขียนออกมาจากในหัวเลย อาจจะดูด้นสดเกินไปหน่อย ถ้าผิดพลาดประการใดขออภัยอีกรอบนะคะ 🙇🏽‍♀️
Happy Valentine’s Day ❤️🌈
แล้วเจอกันค่ะ
🤟🏽
โฆษณา