5 มี.ค. 2021 เวลา 13:05 • การศึกษา
เมื่อไม่แน่ใจคือไม่รู้ "I am not sure." การตอบแบบนี้จะสุภาพกว่า I don't know เนื่องจากแสดงความเกี่ยวข้องกับเรื่องดังกล่าวแต่ไม่แน่ใจในคำตอบ ถ้าจะสุภาพมากขึ้นควรตามด้วยประโยคแนะนำความช่วยเหลืออื่นๆ เช่น I am not sure, but you could ask John.
ประโยค I am not sure. สามารถใช้ตั้งคำถามได้โดยใช้คำถามเชื่อมต่อได้เลย เช่น
Where are you? (คุณอยู่ไหน)
I am not sure where you are.
When will he arrive? (มาถึงเมื่อไร)
I am not sure when he will arrive.
How many days are they away?
(กี่วันที่เขาไม่อยู่)
I am not sure how many days they are away.
ถ้าเป็นประโยคที่ถามว่าใช่หรือไม่ ใช้คำว่า " if" , "whether" เพื่อเชื่อมประโยคคำถาม เช่น
I am not sure if he is coming.
I am not sure whether he is coming.
ไม่รู้ว่าเขากำลังมาหรือเปล่า
I am not sure + ประโยคคำถาม.
สามารถใช้ประโยคอื่นแทนได้ ได้แก่
I am wondering + ประโยคคำถาม.
May I ask + ประโยคคำถาม?
เช่น
I am wondering if he is in the meeting.
May I ask if he is in the meeting.
I am not sure if he is in the meeting.
เขาเข้าห้องประชุมหรือเปล่า
ครูด้วง
English Forward Unlimited

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา