1. A piece of cake 🧁- ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าเค้กหนึ่งชิ้น แต่ในสำนวนภาษาอังกฤษประโยคนี้แปลว่า เรื่องกล้วยๆ ตัวอย่างเช่น: Thai language is a piece of cake for me แปลว่า ภาษาไทยนั้นเป็นเรื่องง่ายๆสำหรับฉัน
2. Like father, like son 👨👦- ถ้าแปลเป็นไทย อาจจะบอกว่าเหมือนพ่อเหมือนลูก แต่ในสำนวนนี้แปลว่าลูกไม้หล่นไม่ไหลต้น
3. The apple doesn't fall far from the tree 🍎- ประโยคนี้ เหมือนประโยคข้อ2 คือลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น แต่ความหมายภาพรวมทำให้เห็นภาพมากขึ้น แปลความหมายตรงตัวคือลูกแอปเปิ้ลหล่นไม่ไกลต้นนั้นเอง
4. Better than noting 💡- ประโยคนี้ความหมายตรงตัวอีกประโยคนึงคือ ดีกว่าไม่ได้อะไรเลย ได้น้อยยังดีกว่าไม่ได้อะไร
5. So far so good 👍 - สำนวนนี้เราอาจจะได้ยินบ่อยจากหนัง แปลตรงๆตามภาษาไทยคือ ยิ่งไกล ยิ่งดี แต่ในความหมายของภาษาอังกฤษสำนวนนี้หมายถึง เป็นไปด้วยดี ไม่มีปัญหาอะไร ยิ่งนาน ยิ่งดี