6 มิ.ย. 2021 เวลา 10:14 • ดนตรี เพลง
Simple Pleasure Pressure
…ดีไม่ดีก็ดี
...
ที่ “ก็ดี” ไม่ได้แปลว่า “ดี”
...แต่ใช่ว่าไม่ดี
---
Do we have Simple Pleasures?
เรื่องเริ่มต้นจากบทเพลงของศิลปินหนุ่มที่เราหลงรักมาตั้งแต่ซิงเกิลแรก

Two Fingers - Jake Bugg
และติดตามต่อมาเรื่อยๆ 

นับเวลาได้ 9 ปี นับอัลบั้มได้ 4 ชุด กว่าๆ 

(ชุดที่ 5 กำหนดออกปลายปีนี้)
พบว่าชอบทุกเพลง

ถึงขั้นเคยเก็บกระเป๋าห่อแผนส่องบ้านเกิดเขา

(ไม่ได้จะไปดักเจอ ช่วงนั้นน้องทัวร์คอนเสิร์ตทั่วโลก พี่ก็แค่จะไปตามรอยมิวสิกวิดีโอเพลงแรกที่ว่าด้วยการเติบโตในมุมต่างๆ )

แต่ไปไม่ถึง ทั้งที่เตรียมการอยู่สองปี
ไว้วันหลังมาเล่า

---
ส่วนวันนี้ขอเล่าถึงเพลงที่เห็นชื่อปั๊บเราก็รักปุ๊บ

‘Simple Pleasures’ จากอัลบั้ม Shangri La (2013)

และด่วนสรุปว่าน่าจะเป็นเรื่องหวานๆ เบาๆ บวกๆ

แต่พอฟังทั้งท่วงทำนองและถ้อยความ
... 

เอ้า ...

หนักเลย

simple ไม่ได้แปลว่า ไม่ซับซ้อน

pleasure ไม่ได้แปลว่า ยินดี มีสุข...จากใจ
เสมอไป
Simple Pleasures - Jake Bugg
You've been hunting around for treasure
Find it all in the simple pleasures
I don't understand this life you lead
Trying to be somebody else and
Trying to be the one's who help
Wanna find the one who helps you breathe
Maybe it's all a big mistake
And you live on all you take
From the lives that have always been close
I've been roaming around for hours
Singing all your songs of praise
How on earth can I complain
How in hell can I be safe
From this sudden fear of change
This sudden fear is strange
Trying to understand your ways
You hide them with convulsive rage
You tried to be the best you could be
People finding the most pleasure
All within the smallest treasures
This don't seem possible to me
And maybe it's all that you've done wrong
So just bite your silver tongue
That you lied with, lied to yourself

I've been roaming around for hours
Singing all your songs of praise
How on earth can I complain
How in hell can I be safe
From this sudden fear of change
This sudden fear is strange
You've been hunting round for treasure
Find it all in the simple pleasures
I don't understand this life you lead
Maybe it's all a big mistake
And you live on all you take
From the lives that have always been close

I've been roaming around for hours
Singing all your songs
...while Standing at the edge about to fall
Faces crushed against the wall
The sudden fear of singing all your songs of
Staring into space I hear the sound
From a voice that's never found
The sudden fear is strange
But maybe it's all a big mistake
And you live on all you take
From the lives that have always been close
I've been roaming around for hours
Singing all your songs of praise
How on earth can I complain
How in hell can I be safe
This sudden fear is strange
This sudden fear of change
เนื้อเพลงในเว็บไซต์ https://genius.com/Jake-bugg-simple-pleasures-lyrics
มีคอมเมนต์อ้างอิงว่าเจคเคยกล่าวถึงเพลงนี้ว่าเกี่ยวกับการโกหกจนเป็นนิสัย
การโกหกจนเป็นนิสัย เทียบได้กับคำว่า Compulsive Lying, Habitual Lying
เป็นพฤติกรรมที่ผู้ทำนั้นเชื่อว่าส่งผลให้ทั้งตนเองและคนอื่นมีความสุข

ทั้งที่เป็นการทำความผิดหรือปกปิดตัวเอง
ซึ่งทำให้เรานึกถึงอีกคำหนึ่งที่คุ้นเคยอย่าง White Lie

หรือการโกหกเรื่องเล็กน้อยเพื่อทำให้ผู้ฟังสบายใจ

ที่แต่ละคนก็มองต่างกันว่าโกหกด้วยเหตุผลทีดี เพื่อผลลัพธ์ที่ดี

บางคนก็เห็นว่า ด้วยเหตุหรือผลใด โกหกก็คือโกหก
เราคิดตาม ฟังอีกรอบ อ่านเนื้อเพลงอีกที
ยิ่ง
ชื่นชมน้องเจคว่า ช่างคิด

ห่วงนิดๆ ว่าน้องอาจจะเจ็บปวดย่ิงนักกับคำโกหกซ้ำๆ



ซึ่งนั่นตอบคำถามเราที่สงสัยในใจตั้งแต่แรกฟังว่า 
ชื่อเพลงดูสุขง่ายสบายใจ
เหตุใดทั้งดนตรีตั้งแต่ต้น และเสียงร้องจนจบดูปวดร้าวมาก
ฟังหลายๆ รอบ ดูเนื้อไปด้วย 
แล้วอยากจะไปกอดน้อง
พลางบอกว่า
มาหาพี่จ้ะ
 ไม่หลอก ไม่หลบ

(หลายปีต่อมา น้องมาจริง มาเล่นคอนเสิร์ตที่บ้านเรา เราก็ไปดูจริง 
เป็นคอนเสิร์ตที่มีความสุขแบบ Simple Pleasure ที่ไม่หลอก ไว้วันหลังมาเล่า)
กลับเข้าเรื่อง ...
Simple Pleasures
เพลงนี้ทำให้เราคิดทบทวน ว่าตัวเองก็โกหกหรือพูดไม่ตรงความจริงจนชินหรือเปล่า
-ถาม 
กินข้าวหรือยัง ตอบ “กินแล้ว” โดยไม่ได้นึกด้วยซ้ำว่ากินหรือยัง เพียงเพราะติดพันอย่างอื่นอยู่

-ถาม ถึงหรือยัง ตอบ “ถึงแล้ว” (=อีกสิบห้านาทีหรือนานกว่านั้น)

 -ถาม ทำการบ้านหรือยัง ตอบ "ทำแล้ว" (= ยังไม่ได้เริ่ม แต่ต้ังใจทำให้เสร็จตามกำหนดนั่นล่ะ)
ดูเป็นเรื่องเล็กน้อยที่เกิดได้บ่อยในชีวิตประจำวัน
เราทำไปโดยไม่ได้คิดว่ากำลังโกหก
เพียงตอบให้จบเรื่อง ให้สบายใจไร้กังวลท้ังผู้พูดผู้ฟัง

ซึ่งนั่นอาจนำไปสู่พฤติกรรมที่ชินจนทำให้ใครช้ำได้
และอาจถึงขั้นตนเองก็เผลอไผลเชื่อไปว่า นั่นคือความจริง
อะไรที่ง่าย ทำแล้วสบายใจ อาจมาจากความซับซ้อนที่เราสร้างขึ้นมาโดยไม่รู้ตัว
อย่างไรก็ดี อะไรที่ง่าย ทำแล้วสบายใจจริงๆ ย่อมมี...ไม่น้อย
และเรื่องซิมเพิลแบบคลาสสิกก็คือ

คนเรา พูดจริง ทำจริง ย่อม จริง
จะยาก ง่าย ผิด ถูก ก็อีกเรื่อง
ส่วนเรื่องที่จะเล่าในเพจนี้
ก็เป็นเรื่องจริงบ้างเพ้อบ้าง
แต่อยู่บนพื้นฐานจากสิ่งที่เห็นและรู้สึก

ซึ่งมักประมวลผลจากเพลง หนัง ละคร และบทตอนในชีวิต 


แล้วพบกันใหม่ ;)
โฆษณา