9 ก.ค. 2021 เวลา 14:10 • สุขภาพ
封城 ล็อกดาวน์
泰國疫情嚴峻,單日確診人數九千多
整理了一些筆記,有任何誤譯,歡迎指正或交流,我也正在學習中。
以下節錄自新聞報導篇章
มีรายงานว่า ทาง ศบค.(中央疫情指揮中心 )ขอความร่วมมือประชาชน ไม่ออกนอกเคหะสถาน(居所 )ตั้งแต่เวลา 22.00–04.00 น. และมีการ work from home 100 เปอร์เซ็นต์ ทั้งนี้ จะมีมาตรการ(規定)ปิดสถานที่ต่างๆ ที่ไม่จำเป็น(非必要的) ซึ่งจะเริ่มมีผลบังคับใช้ ตั้งแต่วันที่ 10 กรกฎาคม หรือวันพรุ่งนี้เป็นต้นไป จนกว่าจะครบ 14 วัน โดยตั้งเป้าลดจำนวนผู้ติดเชื้อ และจะมีการพิจารณา(研擬)มาตรการใหม่ ส่วนรายละเอียดเพิ่มเติมจะมีการรายงานในขั้นต่อไป
ทั้งนี้ มีรายงานอีกว่า พล.อ.ประยุทธ์ จันทร์โอชา นายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหม ประกาศในที่ประชุมว่าจะไม่รับเงินเดือน 3 เดือน เพื่อให้นำเงินไปใช้ประโยชน์สำหรับแก้ไขสถานการณ์ COVID-19 ของไทย
ศบค. ขอให้เวิร์คฟอร์มโฮม (WFH) 100 % ยกเว้นงานบริการที่จำเป็น และงานที่เกี่ยวข้องกับสาธารณูปโภค และขอให้ประชาชน งดการเดินทางโดยไม่จำเป็น(非必要不出門) ยกเว้น เดินทางไปซื้ออาหาร ไปโรงพยาบาล และฉีดวัคซีนป้องกันโควิด
ขอความร่วมมือประชาชนในพื้นที่เสียง(高風險地區) 6 จังหวัด ไม่ออกนอกเคหะสถาน(居所)ช่วงเวลา 22.00–04.00 น. เว้นแต่มีความจำเป็น แต่จะไม่ประกาศเป็นเคอร์ฟิว (宵禁)
ห้างสรรพสินค้าจะอนุญาตให้เปิดได้เฉพาะส่วนซุปเปอร์มาเก็ต แผนกขายยา แผนกอาหาร แผนกสินค้าเบ็ดเตล็ด (生活雜貨)ส่วนร้านสะดวกซื้อจะมีกำหนดเวลาเปิด–ปิด
คำศัพท์時事單字
ศูนย์บริหารสถานการณ์การแพร่ระบาดของโรคติดเชื้อไวรัสโคโรนา2019 (โควิด-19) 縮寫ศบค. 中央疫情指揮中心
ยกระดับมาตรการ 提升(防疫)等級 มาตรการ 措施;規定
ล็อกดาวน์ Lockdown การจำกัดการเดินทางข้ามจังหวัด 封城(英文音譯)
เคอร์ฟิว curfew宵禁(英文音譯)
เวิร์คฟอร์มโฮม work from home 居家辦公(英文音譯)
สาธารณูปโภค 公務單位
พ.ร.ก.สถานการณ์ฉุกเฉิน 緊急事態 พระราชกำหนด 縮寫พ.ร.ก.
เคหะสถาน 住處;居所
มีมติ… 決議;有共識…
แผนกสินค้าเบ็ดเตล็ด 生活雜貨
พิจารณา 研擬 มาตรการใหม่
目前最新消息(7/9泰國早上十點視訊會議,現仍在進行中),疫情指揮中心將提升防疫等級,從7/10開始為期14天的封城措施,以減少跨區移動。希望在未來2–4個星期能有效地控制疫情,使染疫人數下降。
同時,疫情較為嚴峻的六個省份,雖未宣布宵禁,但政府仍呼籲民眾在晚間十點到清晨四點間非必要不要外出。
另外,會議中決議將延長緊急事態兩個月直到九月份。巴育總理也提到,將捐出自己三個月的薪餉來協助抗疫。
目前看下來應該是加強防疫措施,要求全面居家辦公,並控管跨區移動的人流,其他一般民生必需的市場、商店、銀行、餐廳等場所都可以營業,只有調整營業時間。不過,確切的情況有待確認。
โฆษณา