[แก้ไขคำแปล Quote]
.
“ความเพิกเฉยนำมาซึ่งการไร้คำตอบ
ความเพิกเฉยไม่ใช่คำตอบ ไม่ใช่จุดเริ่มต้นเสียด้วยซ้ำ แต่เป็นจุดจบ
ดังนั้น ความเพิกเฉยจึงเปรียบเหมือนการเลือกอยู่ฝ่ายตรงข้าม
เพราะคนที่ได้ประโยชน์จากความเพิกเฉยคือผู้กระทำ มิใช่ผู้ถูกกระทำ
มิใช่ผู้เคราะห์ร้ายที่ต้องเจ็บปวดรวดร้าวเป็นทวีคูณเมื่อถูกลืมเลือน
ไม่ว่าจะเป็นนักโทษทางการเมืองในคุก เด็กน้อยผู้หิวโหย หรือผู้ลี้ภัยไร้บ้าน
หากเราเพิกเฉยต่อความยากลำบากที่เขาเหล่านี้ต้องเผชิญ
หากเราไม่หยิบยื่นความหวัง และปล่อยให้พวกเขาต้องโดดเดี่ยว
ก็ไม่ต่างจากการเนรเทศคนเหล่านี้ออกจากความทรงจำของเราทุกคน
การมองข้ามความเป็นมนุษย์ของพวกเขานั่นแหละ
คือการทรยศความเป็นมนุษย์ของเราเอง”
.
.
"Indifference elicits no response. Indifference is not a response. Indifference is not a beginning; it is an end. And, therefore, indifference is always the friend of the enemy, for it benefits the aggressor — never his victim, whose pain is magnified when he or she feels forgotten. The political prisoner in his cell, the hungry children, the homeless refugees — not to respond to their plight, not to relieve their solitude by offering them a spark of hope is to exile them from human memory. And in denying their humanity, we betray our own."
.
.
คำพูดดังกล่าวเป็นหนึ่งในสุนทรพจน์ที่ดีที่สุดแห่งศตวรรษ ผู้กล่าวคือ “Elie Wiesel” นักเขียนเจ้าของรางวัลโนเบลสาขาสันติภาพปี 1986 ผู้เคยเป็นเหยื่อที่รอดชีวิตจากค่ายกักกันนาซีเอาชวิตซ์ ในสมัยสงครามโลกครั้งที่ 2 โดยเขาได้ถ่ายทอดคำพูดอันทรงพลังนี้ ต่อหน้าอดีตประธานาธิบดี บิล คลินตัน และผู้ทรงคุณวุฒิที่คราคร่ำอยู่ในทำเนียบขาว เนื่องในโอกาสของการเปลี่ยนสหัสวรรษเข้าสู่ปี 2000
.
Elie Wiesel ต้องการถ่ายทอดความเลวร้ายของมนุษย์ ในวันที่ชาวยิวถูกกักขัง พรากเสรีภาพในการมีชีวิต ด้วยการย่ำยีอย่างทารุณ ซึ่ง Elie Wiesel และครอบครัวเป็นหนึ่งในเหยื่อของสงครามนั้น ทว่าความทุกข์ทรมานและความตายของคนกลุ่มหนึ่ง กลับถูกเพิกเฉยจากมนุษย์คนอื่นๆ ที่บอกว่าตัวเอง ‘เป็นกลาง’ ด้วยการเงียบงัน ไม่แยแสต่อเสียงร้องขอความช่วยเหลือเหล่านั้น
.
.
“สิ่งที่ตรงกันข้ามกับความรักไม่ใช่ความเกลียดชัง
แต่เป็นความเฉยเมย...”
"The opposite of love is not hatred, it’s indifference..."
.
.
แปลและเรียบเรียงจาก
.
#missiontothrmoon
#missiontothemoonpodcast
#society
หมายเหตุ: จากที่มีการทักท้วงการแปลที่ผิดความหมายในส่วนของ Quote ทีมงานจึงได้ตรวจสอบและแก้ไขคำแปลของ Quote ใหม่ โดยคำว่า indifference นั้นแปลว่า ความเพิกเฉย ไม่ใช่ ความเป็นกลาง ขออภัยในความผิดพลาดเป็นอย่างสูง และขอขอบคุณที่ผู้อ่านได้ให้คำติชม เราขอน้อมรับความผิดพลาด เพื่อพัฒนาต่อไป