แล้วใน 2 คำนี้ สำหรับคนญี่ปุ่นแล้ว ส่วนมากคำว่า ダーリン(ดาริน) จะใช้เวลาผู้หญิงเรียกผู้ชาย
และ ハニー(ฮะนี่) ก็จะใช้เวลาผู้ชายเรียกผู้หญิงค่ะ
(ทั้ง ๆ ที่ในภาษาอังกฤษจริง ๆ ไม่ได้กำหนดไว้อย่างนี้ แต่ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้กันแบบนี้ ก็ยังเป็นเรื่องที่คนญี่ปุ่นหลาย ๆ คนก็ให้คำตอบไม่ได้ แต่เดาว่าน่าจะเกิดจากอิทธิพลของหนังหรือละครต่างประเทศค่ะ) 😅