31 ส.ค. 2021 เวลา 08:30 • การตลาด
ทบทวนเพลงโฆษณากูลิโกะในความทรงจำเมื่อ 40 ปีที่แล้ว ที่ดังมากในเมืองไทยแต่ไม่มีใครในญี่ปุ่นรู้จัก
1
ย้อนเวลากลับไปเมื่อประมาณเกือบ 30-40 ปี เป็นยุคที่ประเทศญี่ปุ่นเริ่มนำสินค้าเข้ามาขายในประเทศไทย บริษัทต่างๆ จึงต้องหาจุดเด่นในการโปรโมตสินค้าของตนให้เป็นจุดเด่นที่คนสนใจ ซึ่งหนึ่งในบริษัทที่ประสบความสำเร็จมากคือเอซากิ กูลิโกะ หรือไทยกูลิโกะ
2
สำหรับไทยกูลิโกะนำสินค้าที่ดังมากๆ ในญี่ปุ่นมาจำหน่ายทั้งป๊อกกี้ ขนมแท่งรสช็อคโกแลต ฟรายด์ ขนมปังกรอบรสเค็ม (ปัจจุบันคือเพรทซ์) หรือแอลมอนด์ ขนมหวานรสช็อคโกแลตเคลือบถั่วอัลมอนด์ที่ทั้งหมดค่อยๆ ได้รับความนิยมในประเทศไทย
1
สำหรับการประชาสัมพันธ์ของไทยกูลิโกะ นอกจากการซื้อโฆษณาและจุดสปอนเซอร์ในรายการมาตามนัด ซึ่งกลายเป็นที่คุ้นเคยของชาวไทย และโฆษณาโทรทัศน์ของแบรนด์กูลิโกะในประเทศไทยมักใช้วิธีการนำโฆษณาต้นฉบับจากประเทศญี่ปุ่นมาทำการ “พลาสเตอร์” หรือพากย์เสียงและปรับกราฟิกให้เข้ากับผลิตภัณฑ์ที่จำหน่ายในประเทศไทย
1
ปี 2530 หรือ 34 ปีก่อน ไทยกูลิโกะออกโฆษณาโทรทัศน์ชิ้นหนึ่งโดยเป็นภาพชายหญิงคู่หนึ่งกำลังวิ่งเล่นกันอยู่ในสวน พร้อมกับกินขนมหวานรสช็อคโกแลตเคลือบอัลมอนด์อย่าง Glico Almond Chocolate โดยได้นักแสดงสาวที่มีชื่อเสียงจากซีรีส์สิงห์สาวยอดนักสืบ ซึ่งได้รับความนิยมสูง ณ​ ขณะนั้นอย่างโยโกะ มินาโมโตะ มาร่วมแสดงอยู่ในโฆษณาชิ้นนี้ด้วย
3
และอีกส่วนสำคัญที่ทำให้เพลงนี้ดังขึ้นมา คือ Kimi Ga Ireba Sorede Ii (君がいればそれでいい) บทเพลงที่อยู่ในโฆษณาชิ้นนี้ เพลงนี้ถูกขับร้องโดยชิเงรุ มัตสึซากิ นักร้องชื่อดังของญี่ปุ่นที่โด่งดังจากเพลงละครและการ์ตูน ณ ขณะนั้น โดยเนื้อเพลงกล่าวถึงความรู้สึกที่ผู้ขับร้องมีต่อคนที่รักว่า “เพียงแค่มีเธอตรงนี้ มันดีที่สุดแล้ว”
4
長い髪かきあげた指先が
まるで木洩れ陽みたいに
この胸にときめいて眩しいね
抱きしめたぬくもりの重さだけ
この腕に今 感じて
見つめ合う瞳の中に……
เส้นผมของคุณที่ลอดผ่านมือลูบไล้
ราวกับแสงอาทิตย์ที่ส่องผ่านใบไม้
จนใจของผมสั่นไหว รู้สึกอบอุ่นในอ้อมกอด
ราวกับอยู่ภายใต้ในวงแขนของคุณ
เมื่อเราต่างจ้องไปที่ดวงตาของกันและกัน.
君がいればそれでいい
それでいい
信じ合えたなら
他には欲しくない
君がいればそれでいい
それでいい
命の限り 僕は君を
永遠に僕は君を
愛したい
ถ้ามีคุณอยู่ตรงนี้ก็คงดี มันคงดี มันคงดีจริงๆ
และเชื่อเถอะว่าหากเป็นเช่นนั้นจริง ผมคงไม่ต้องการอะไรอีก
เพราะขอแค่มีคุณอยู่ตรงนี้ แค่เพียงเท่านี้ ก็เพียงพอแล้ว
และตราบใดที่คุณอยู่กับผม ผมก็จะรักคุณตลอดไป
จะด้วยความที่มันดังมากจนผู้คนยังจำได้ แม้ว่าโฆษณาชิ้นนี้จะผ่านมาแล้วหลายสิบปีหรือด้วยความไพเราะของบทเพลง ทุกครั้งที่มีการนำเพลงนี้กลับมาขับร้องอีกครั้งจึงยังได้รับความนิยมอย่างสม่ำเสมอ อย่างที่เห็นที่ชัดที่สุดคือ การที่ผู้เข้าแข่งขันจากรายการ The Voice Thailand ในซีซั่นที่ 3 ได้นำมาเพลงนี้มาขับร้องในการแข่งขัน
2
จนเป็นกระแสในโลกออนไลน์ที่ก็ยังมีคนพูดถึง เมื่อถามถึงบทเพลงที่น่าจดจำในรายการ The Voice Thailand (ปัจจุบันมียอดผู้เข้ารับชมถึง 11 ล้านครั้ง) และเมื่อบทเพลงนี้กลับมาเป็นกระแสอีกครั้ง งาน JAPAN EXPO THAILAND 2018 จึงได้มีการเชิญชิเงรุ-ผู้ขับร้องเพลงนี้มาแสดงในประเทศไทยครั้งแรก
1
ในช่วงเวลาที่โฆษณาออกฉาย บทเพลงนี้ค่อยๆ เข้าไปอยู่ในใจของวัยรุ่นยุคนั้นซึ่งเป็นวัยที่กำลังเริ่มมีความรัก ก็มักใช้เพลงนี้เป็นหนึ่งในวิธีการบอกความรู้สึกของอีกฝ่าย
2
ซึ่งถ้าคุณนำเพลงนี้ไปเปิดให้คนญี่ปุ่นฟัง เชื่อเราเถอะว่าคนญี่ปุ่นจะงงเป็นไก่ตาแตก เพราะคนไทยส่วนมากไม่เคยรู้ว่าคนญี่ปุ่นกลับจดจำชิเงรุ มัตสึซากิได้ในฐานะพรีเซนเตอร์ให้กับแบรนด์กูลิโกะมาแล้วจากสินค้า Glico Almond Chocolate XO ที่มีความพิเศษคือการเป็นขนมอัลมอนด์เคลือบช็อคโกแลตกลิ่นบรันดี ซี่งสร้างความตื่นตาให้กับผู้คนในยุคนั้นเป็นอย่างมาก
2
รวมถึงในหลายปีต่อมา ผลิตภัณฑ์ Glico Almond Chocolate ยังใช้เสียงของชิเงรุประกอบโฆษณาในเพลง Ai No Memory (愛のメモリー) ซึ่งเพลงนั้นกลับดังเป็นพลุแตกทันที และทำให้ชิเงรุถูกจดจำในฐานะ “เสียงของกูลิโกะ” และเพลงดังกล่าวก็ยังถูกกล่าวถึงในประเทศญี่ปุ่นในฐานะเพลงในความทรงจำเช่นกัน
1
จะด้วยเหตุผลที่ว่าคนไทยในยุคนั้นเริ่มให้ความสนใจกับสื่อต่างๆ ที่ประเทศญี่ปุ่นนำเข้ามา หรือเพราะองค์ประกอบต่างๆ ดังที่กล่าวไป สุดท้ายโฆษณาชิ้นนี้ยังคงเป็นที่จดจำและบทเพลงนี้ก็ยังคงข้ามเวลามาจนถึงวันนี้
1
และเราเชื่อว่าก็จะยังคงได้รับนิยมต่อไปอีกหลายปีเลยทีเดียว
1
CONTENT : ปวรปรัชญ์ จันทร์สุภาเสน
ติดต่อโฆษณา: kritthanan@songsue.co
โฆษณา