25 พ.ย. 2021 เวลา 11:00 • ประวัติศาสตร์
ไก่งวง ไก่นานาชาติ??
🍗 วันนี้คือวันขอบคุณพระเจ้าของสหรัฐอเมริกา และเมื่อพูดถึงเทศกาลนี้หลายคนมักจะนึกถึง “ไก่งวง” อันเป็นเมนูเด็ดประจำเทศกาล
เมื่อพูดถึงไก่งวงแล้ว มันคือสัตว์ที่แสนปวดหัวชนิดหนึ่งเลย เพราะชื่อเรียกมันในภาษาต่างๆ มีหลากหลายชาติมาก ตั้งแต่
🇬🇧 ภาษาอังกฤษ: turkey (ตุรกี)
🇹🇷 ภาษาตุรกี: hindi (อินเดีย)
🇫🇷 ภาษาฝรั่งเศส: dinde (จาก coq d’Inde ไก่อินเดีย)
🇷🇺 ภาษารัสเซีย: индейка (indeyka, อินเดีย)
🇵🇹 ภาษาโปรตุเกส: peru (เปรู)
🇮🇳 ภาษาฮินดี: पीरू (เปรู)
☪️ ภาษาอาหรับ: ديك رومي (dīk rūmiyy, ไก่โรมัน)
🇲🇾 ภาษามาเลย์: ayam belanda (ไก่ฮอลันดา)
สรุปว่าไก่งวงมันมาจากไหน มีทั้งตุรกี, อินเดีย, เปรู, ฮอลันดา ยันโรมันเนี่ยนะ
อ๋อ จริงๆ แล้วไก่งวงมันมีถิ่นกำเนิดเดิมที่ทวีปอเมริกาเหนือแหละ ไม่ได้เกี่ยวข้องอะไรกับประเทศข้างต้นเลย
.
🍗 ส่วนที่ภาษาต่างๆ เรียกกันจากหลากหลายประเทศเป็นเพราะมาการค้าขายสินค้า เมื่อแต่ละภาษาเมื่อเห็นไก่งวงจากชาติไหนเป็นเจ้าแรกก็เรียกพ่อค้าของชาตินั้นแหละ
🔸ภาษาอังกฤษที่เรียก turkey มาจากที่ชาวอังกฤษเข้าใจว่าไก่งวงคือไก่ต๊อก (guineafowl) ที่มากับพ่อค้าชาวตุรกี (สมัยนั้นคือออตโตมัน) ก็เรียกไก่งวงว่า turkey-hen ก่อนย่อเหลือ turkey
🔸 ส่วนภาษาฝรั่งเศส, รัสเซีย, ตุรกีที่เรียกอินเดียนั้น มันไม่ใช่อินเดียบนชมพูทวีปนะ แต่เป็นอินเดียบนโลกใหม่ หรืออเมริกาจากความเข้าใจผิดของโคลัมบัสนั่นแหละ (ต้องบอกว่า 3 ภาษานี้เรียกที่มาถูก แต่ใช้ชื่อผิด!!)
🔸 ขณะที่ภาษาโปรตุเกสเรียกว่า peru นั้น มาจากการเหมารวมว่า เปรูคืออาณานิคมของสเปนในทวีปอเมริกาทั้งหมด และพอคนโปรตุเกสเห็นไก่งวงมาจากอเมริกา ก็มโนเอาว่าคงมาจากเปรูแน่ๆ และเมื่อคนโปรตุเกสค้าขายกับอินเดีย ทำให้ peru (पीरू) ถูกใช้เรียกไก่งวงในภาษาฮินดีตามไปด้วย
🔸 และเชื่อว่าในภาษามาเลย์ ayam belanda (ไก่ฮอลันดา) และภาษาอาหรับ ديك رومي (dīk rūmiyy, ไก่โรมัน) ก็น่าจะเรียกด้วยสาเหตุทำนองเดียวกัน
.
ที่จริงก็ไม่ใช่ทั้งหมดที่จะเรียกไก่งวงจากที่มา (ผิดๆ) กันทั้งหมด ก็มีเรียกจากลักษณะภายนอกด้วย เช่น
🇪🇸 ภาษาสเปน: pavo (นกยูง)
🇹🇭 ภาษาไทย: ไก่งวง
🇨🇳 ภาษาจีน: 火雞/ 火鸡 (huǒjī, ไก่ไฟ)
🇯🇵 ภาษาญี่ปุ่น: 七面鳥 (shichimenchō, ไก่เจ็ดหน้า)
🇰🇷 ภาษาเกาหลี: 칠면조 (chilmyeonjo, ไก่เจ็ดหน้า)
หรือเรียกจากเสียงร้องของมัน เช่น
🇩🇪 ภาษาเยอรมัน: Truthahn
🇮🇹 ภาษาอิตาลี: tacchino
🍗 และสุดท้ายขอจบด้วยภาษาละตินคือ gallopavo แปลว่าไก่นกยูง (และเป็นที่มาของไก่งวงในภาษาสเปนเช่นกัน)
หรือถ้าเป็นชื่อวิทยาศาสตร์เลยคือ 𝑀𝑒𝑙𝑒𝑎𝑔𝑟𝑖𝑠 𝑔𝑎𝑙𝑙𝑜𝑝𝑎𝑣𝑜 โดย meleagris มาจากภาษากรีกคือ μελεαγρίς (ไก่ต๊อก) เพราะสมัยก่อนคนคิดว่าไก่งวงคือไก่ต๊อก เลยเอาคำนี้มาตั้งชื่อ genus ซะเลย
.
โฆษณา