7 มี.ค. 2022 เวลา 11:18 • ไลฟ์สไตล์
สำนวนภาษาญี่ปุ่นที่เกี่ยวกับปลา และมีที่มาจากภาษารัสเซีย 😁
สำนวนภาษาญี่ปุ่นวันนี้ ขอเสนอ ...
"魚は頭から腐る"
(さかなはあたまからくさる)
(ซากานะวะ อะตะมะคะระ คุซาหรุ)
ซากานะ = ปลา
อะตะมะ = หัว
คะระ = จาก
คุซาหรุ = เน่า
รวมกันแล้วแปลตรงตัวจะออกมาได้ว่า "ปลาเน่าจากหัวปลาก่อน" 😉
อธิบายให้เห็นภาพก็คือ เวลาเราเลือกซื้อปลา การที่จะดูว่าปลาสดหรือไม่สดก็มักจะดูที่ตาปลาว่าขุ่นหรือใสใช่ไหมคะ เพราะถ้าปลาเริ่มเน่าก็จะเน่าจากส่วนหัวก่อน (หัวเน่าก็ส่งผลให้ตาขุ่น)
เปรียบเทียบกับสำนวนข้างต้นได้ว่า ห้างร้าน บริษัท องค์กร รัฐ หรือแม้แต่ประเทศใดก็ตามที่มีปัญหาหรือล้มเหลว ต้นเหตุก็มักจะมาจากความเน่า เอ๊ย ความคิดบ้าบอ หรือตรรกะแย่ ๆ ของผู้นำสูงสุด (ที่เปรียบเสมือนหัวปลา) นั่นเองค่ะ 😆
* เพราะฉะนั้นถ้าผู้นำโง่เราก็จะตายกันหมด 🙊😝
แล้วสำนวนนี้ญี่ปุ่นนำมาจากภาษารัสเซีย 👉 Рыба с головы гниет. นี้ค่ะ 🇷🇺
อ่านจบแล้วมาช่วยกันเอาใจช่วยให้หัวปลาของรัสเซียไม่เน่า (ไปมากกว่านี้) นะคะ 😅😄
ขอเอาคลิป "ปลาหยุด" บ้างไม่หยุดบ้างมาประกอบบทความนะคะ 😆😂
แล้วพบกันใหม่ค่ะ 🥰🙏
โฆษณา