5 เม.ย. 2022 เวลา 04:01 • การศึกษา
หากเดาจาก clue ก็น่าพอจะเดาได้ว่า มันต้องเป็นศัพท์แสลงที่แผลงมาจาก "ํYour ma " แน่ๆ แต่เมื่อเรา Search คำแปลใน urbandictionary มันบอกไว้ว่า มันเป็นคำเถื่อน และค่อนข้างหยาบคายของพวกไอร์แลนด์เหนือ พวกสก๊อตบ้านๆ ก็มักใช้กัน แต่โดยทั่วไปจะใช้ในการสบถประมาณว่า "กุไม่รุ้จะพูดอะไรยังไงดี!" อะไรประมาณนี้ค่ะ (ขออภัยหากไม่สุภาพนะคะ)
แต่หากจะให้แปลทั้งประโยค thats what yer ma said last night คงต้องย้อนกลับไปว่า กำลังสนทนาหรือถกเถียงเรื่องใดกันอยู่ เพราะมันเหมือนว่าคนที่พูดประโยคนี้ กำลังสบถด้วยความขุ่นเคืองที่ค้างอยู่ในใจค่ะ
โฆษณา