🔵 ที่เป็นเช่นนี้เป็นเพราะว่า -ia ที่ลงท้ายชื่อประเทศต่างๆ มาจากภาษาละติน แปลว่า “ดินแดนของ..., ดินแดนที่เกี่ยงข้องกับ” อันเป็นที่มาของชื่อประเทศต่างๆ เช่น
India - ดินแดนแห่งแม่น้ำสินธุ (Indus)
Malaysia - ดินแดนของชาวมาเลย์ (Malay)
Serbia - ดินแดนของชาวเซิร์บ (Serb)
Croatia - ดินแดนของชาวโครแอต (Croat)
Australia - ดินแดนทางใต้ (Australis)
Georgia - ดินแดนของพระเจ้าจอร์จที่ 2 (George)
ภาษาโรมานซ์อื่นเช่นละติน, อิตาลี, สเปน, โปรตุเกส รวมถึงภาษาอังกฤษที่ยืมจากละติน จะเรียกชื่อประเทศส่วนใหญ่ลงท้ายด้วย -ia, -a ทั้งหมด ยกเว้นภาษาฝรั่งเศสที่อินดี้กว่าชาวบ้าน เปลี่ยนเสียงเป็น -ie, -e เกือบยกแผง