10 มิ.ย. 2022 เวลา 19:04 • เพลง & ซีรีส์ เกาหลี
เพิ่งมีโอกาสได้ตามดูซีรีย์
Twenty-five Twenty One ค่ะ
จนคอซีรีย์เค้า move on ไปเรื่องใหม่กันแล้ว 🤣
แต่เรายังไม่มีเวลาดูแบบรวดเดียวจบซะทีเลยค่ะ
บางทีดูวันละตอนบ้าง
หายไปเหลืออาทิตย์ละตอนบ้าง
ไม่จบสักที 😝
ซึ่งดูไปดูมา ตอนนี้เกือบจะถึง Ep.เกือบๆ สุดท้ายแล้วนะคะ
( จะมีใครแอบสปอยล์ตอนจบไหมนะ
อย่าเพิ่งน้าา 🙏 ❌ ยังดูม่ายจบ แฮร่
กำลังลุ้นความสัมพันธ์ของนาฮีโด กับแพคอีจินอยู่ค่ะ 😁)
https://soundtracki.com/fr/tele/twenty-five-twenty-one-saison-1-bande-sonore
🙋 เล่าต่อ..ทีนี้เราก็ดูมาถึง Ep.ที่ 14 ค่ะ
มีฉากนึงเป็นเรื่องราวย้อนกลับไปที่กุมภาพันธ์ปี 2000
ซึ่งกลุ่มตัวละครกำลังอยู่ในวัย 20 ปีค่ะ
(ยกเว้นพระเอก 😁)
ซึ่งตัวละครในกลุ่มได้มากินเลี้ยงกัน
และเล่นเกมส์เกมส์นึง ให้แต่ละคนนับเลขไปเรื่อยๆ
ใครที่นับคนที่ 31 ถือว่าแพ้และต้องโดนทำโทษ
ซึ่งในซีรีย์คนที่โดน ต้องเป็นคนที่ยก 🍺 ซดค่าาา
เกมส์นี้ "โกยูริม" หนึ่งในตัวละครในซีรีย์
เป็นคนเปิดเกมส์ค่ะ สังเกตดีๆ เธอเรียกว่าเกมส์นี้ว่า
"Baskin Robbins 31 "
ซึ่งเป็นเกมส์ยอดฮิตที่คนเกาหลีนำมาเล่นในรายการวาไรตี้ต่างๆ รวมถึงการรับน้อง เพื่อความสนุกสนานค่ะ...
https://en.m.termwiki.com
🧐 และลองสังเกตดีๆ ในโลโกของ
Baskin Robbins ตัวย่อสัญลักษณ์ BR จะมีเลข 31
ซ่อนอยู่ด้วย
Facebook : Baskin-Robbins
ซึ่งในเดือนที่มี 31 วัน ทางแบรนด์ก็ได้คิดค้นไอเดีย  
31 flavors คือสามารถทานไอศกรีมหลากรส
ที่ไม่ซ้ำกันในแต่ละวันเลยนั่นเอง
และบางประเทศ ยังเรียกชื่อแบรนด์นี้ว่า 31
แทนคำว่า Baskin Robbins อีกด้วยนะ
เกริ่นซะยาวยังไม่เข้าเรื่องเลย 😁
ซึ่งความสงสัยไม่ได้อยู่ที่เกมส์นั้นค่า
แต่เป็นคำพูดที่นางเอกของเรา "นาฮีโด"
ซึ่งเธอนับเลขเป็นอันดับที่ 30
และถ้าหูเราไม่ฝาด.. เราได้ยินเธอพูดเป็นภาษาเกาหลีว่า
" ซัมชิบ " คือในใจรู้สึกว่า ทำไมออกเสียง
เหมือน "สามสิบ " บ้านเราจัง
มีอะไรที่เกี่ยวข้องกันไหม ? ลองไปฟังดูนะคะ😁
แอบคล้ายจริงๆน้าา
🧐 ทีนี้ก็มาเข้าสู่โหมดความรู้กันก่อนค่ะ
เกาหลีเค้ามีการอ่านตัวเลข 2 แบบ
คือแบบคำยืมภาษาจีน และแบบเกาหลีแท้
ซึ่ง " ซัมชิบ " (삼십) ที่เราได้ยินนางเอกพูดในซีรีย์
เป็นการอ่านแบบคำยืมภาษาจีนค่ะ
โดยจะใช้ในกรณีนับเลขจำนวนน้อยๆ
ใช้นับวันที่ นับเงิน หมายเลขโทรศัพท์
ส่วนการนับสิ่งของส่วนใหญ่
จะใช้การอ่านตัวเลขแบบเกาหลีแท้
กล่าวอีกนัยนึงคือ
คนเกาหลีใช้ทั้งสองระบบในการอ่านตัวเลข
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ค่ะ
อย่างที่เราได้ยินในซีรีย์บ่อยมากกกก
ทีคนเกาหลีเค้าจะนับเลขโดยออกเสียงว่า
1  하나 (ฮานา)
2   돌 (ทูล)
3    셋 (เซด)
อันนี้จะเป็นการอ่านแบบเกาหลีแท้ค่ะ
ส่วนถ้าอ่านแบบคำยืมภาษาจีน
ก็จะต่างไปอีกดังนี้
1    일 (อีล)
2    이 (อี)
3    삼 (ซัม)
😁
โดยสรุป สิ่งที่เราสงสัย??
ว่าทำไมเค้าอ่านเสียงพ้องๆกับเรา คำตอบก็คือ
ไม่ได้เกี่ยวข้องกันเลยค่ะ (คิดไปเองเก่ง 😁)
แค่บังเอิญอ่านพ้องเสียงเฉยๆ
แต่ก็แอบพ้องเสียงหลายตัวอยู่น้า อย่างเช่น
1
20   이십 (อีชิบ) - ภาษาไทย (ยี่สิบ)
23  이십삼 (อีชิบซัม) - ภาษาไทย (ยี่สิบสาม)
33  삼십삼 (ซัมชิบซัม) - ภาษาไทย (สามสิบสาม)
ใครคิดเหมือนเรามั้ยคะว่ามันพ้อง
หรือเราคิดไปเอง 😝
😁 ก็เอามาฝากกันขำๆ
เป็นเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยในซีรีย์นะคะ
ส่วนใครยังไม่ได้ดูต้องรีบตามไปดูนะคะ
ใน Netflix ยังมีอยู่ค่าาา
https://www.orami.co.id/magazine/sinopsis-twenty-five-twenty-one-episode-9-10
เป็นอะไรที่อบอุ่นหัวใจมากกทีเดียว
ความสุขและความทรงจำในช่วงวัยเรียนไปจนถึงวัยทำงาน
ซีรีย์เรื่องนี้สามารถนำมาตีแผ่สะท้อนข้อคิดในการใช้ชีวิตได้อย่างดีเลยค่ะ ❤️
ดูแอบนึกถึงชีวิตสมัยมัธยมเลยละคะ  😁
1
https://popcornfor2.com/m/detail?id=120178
📚 อ้างอิงที่มาและรูปภาพ
😁 มาซะดึกเลยค่ะวันนี้ ☺️
โฆษณา