. To blow/knock one’s socks off แปลว่า to surprise somebody by showing or providing them with something really impressive คือทำให้ประทับใจมาก เรียกว่าประทับใจด้วย+ประหลาดใจด้วย
◙ I'm going to take you to a restaurant that'll knock your socks off.
. สำนวนTo blow/knock one’s socks off มีที่มาด้วยนะ
. ลองอ่าน...
. The phrase was originally documented in the American South in the 1940s, where the phrase referred to beating somebody in a fight (similar to "knock his block off").
For this reason, the phrase originally had negative connotations, but began to acquire more positive connotations as the phrase was used more figuratively as a synonym for astonishing or impressing somebody.
. One major factor in popularizing the positive meaning of "knock your socks off" was an ad campaign done by Pepsi-Cola in the mid-1960s to promote Mountain Dew, a regional Southern soft drink purchased by Pepsi-Cola that Pepsi hoped to make popular on a national basis.
Mountain Dew originally got its name for a Southern slang term for moonshine whiskey. So Pepsi naturally decided to launch an ad campaign that played up Mountain Dew as a quintessentially Southern soft drink, but one that could be enjoyed by people from all regions of the United States.
Since the stereotype was that Southern people liked to go barefoot, the ad campaign encouraged soft drink buyers to "get that barefoot feeling" by buying Mountain Dew, which the ads claimed would "knock your socks off."