23 ก.ย. 2022 เวลา 11:46 • ข่าวรอบโลก
ความจริงอ่านข่าวภาษาไทยมาแล้วในข่าวสั้น ๆ ข่าวบางเจ้าก็เรียกเธอคนนี้ว่า "ป้าเมากาว" เราก็คิดว่าโจ๊ก ผู้นำบ้าที่ไหนจะติดเชื้อตลก พูดบ้า ๆ บอ ๆ
...แต่ความที่ข่าวไม่ลงที่มาที่ไป ก็ผ่านเลยเฉย ๆ.. อ๊ะจะเฉยได้กระไร
ย้อนไปหาต้นทาง
ก็เจอจริง ๆ ค่ะ
"Von der Leyen then spoke about Russia, the state of its economy and the high price that Vladimir Putin is paying for his "trail of death and destruction."
🚩"The Russian military is taking chips from dishwashers and refrigerators to fix their military hardware, because there are no semiconductors anymore," she said. "Russia's industry is in tatters."
"It is the Kremlin that has put Russia’s economy on the path of oblivion," she added.
In what appeared to be a direct rebuke to critics who claim the EU's hard line against Russia will eventually collapse under the weight of the energy crisis, von der Leyen sought to dispel any doubts.
"I want to make it very clear: the sanctions are here to stay," she said. "This is time for resolve and not appeasement."
1
คัดมาจาก
State of the Union: Six takeaways from Ursula von der Leyen's keynote speech
By Jorge Liboreiro • 19/09/2022
โอบระเจ้า ...กดอ่านรายละเอียดต่อ หรือพอแค่ตรงนี้ ก็ได้ค่ะ ....🤣
โฆษณา