และอันที่จริง สวีวี่วี จะต้องเขียนว่า “สาหวีวี่วี” (เวลาอ่านเร็วๆ ตามสำเนียงอีสานแล้ว จะฟังเป็น สวีวี่วี)
.
เกิดจากคำว่า “สา” แปลว่า “ซะ” (หรือ "เสีย" เช่น เมียบ้านสา = กลับบ้านซะ/กลับบ้านเสีย)
.
ส่วนคำว่า “หวีวี่วี” มาจากคำว่า “วี่วี” แปลว่า “ไกล๊...ไกล ลิบลับ” แต่เล่นคำเพิ่มขึ้นอีกหนึ่งพยางค์ เพื่อให้มีความไพเราะและคล้องจองมากขึ้น
.
ดังนั้นท่อนที่ร้องว่า “จากไปสาหวีวี่วี” จึงมีความหมายว่า “จากไปซะไกล๊...ไกลลิบลับ”
.
อ้างอิงจาก :