5 ต.ค. 2023 เวลา 11:52 • การศึกษา

ภาษาไทยน่ารู้ : Coca Cola เขียนโค้ก หรือ โคก

คำนี้ เราเรียกง่ายๆ ว่า โค้ก ใช่มั้ยคะ ว่าแต่ มันถูกรึเปล่า
ถูกค่ะ เขียนอย่างนี้แหละค่ะ ทำไมน่ะเหรอ
ไหนบอกว่าคำทับศัพท์ไม่ใส่วรรณยุกต์ไง ใส่ที่โค้ก ทำไมล่ะ
ภาษาอังกฤษเขียน coke ภาษาไทยควรเป็น โคก ไม่ใช่เหรอ
เกือบใช่ค่ะ แต่คำนี้เป็นคำที่มีข้อยกเว้นอีกแล้วไงคะ คือ ถ้าคำไหน คนไทยจะสับสนกับคำที่มีอยู่แล้ว ก็ใส่วรรณยุกต์ได้
คำไทยเรามีคำว่า โคก อยู่แล้วไงคะ ที่ให้ความหมายว่าที่สูง เนิน คนอีสานใช้เป็นคำขึ้นต้น
นามสกุลกันเยอะ ราชบัณฑิตฯ เลยเลี่ยง
อีกอย่าง คำว่า โคก มักถูกใช้ส่อไปในทางกามารมณ์ ก็เลี่ยงอีก
มันก็เลยถูกบัญญัติว่า โค้ก ค่ะ
ทีนี้ มาเรื่องdramaกันค่ะ
บางคนก็คอมเม้นต์ว่า ราชบัณฑิตฯ เป็นใคร กฎเกณฑ์ประหลาดๆ เยอะ ไม่ค่อยแน่นอน ก็น่าคิดนะคะ มันก็ใช่ค่ะ แต่เรายังไม่รู้ว่าจะจัดการยังไงกับเรื่องนี้ดี เหมือนคนก็บ่นก็ว่ากันไป แต่อีกฝ่ายเล่นเงียบใส่ เราควรทำยังไงดีคะ …ปัญหาสังคมเลยนะคะนี่
แล้วบางคนก็ให้เหตุผลว่า คำว่า โค้ก นี้ ถึงมันจะผิดหลักออกเสียง แต่คำนี้มันเป็นคำเฉพาะ เป็นวิสามานยนาม เป็นชื่อแบรนด์ บริษัทเอกชนเป็นคนกำหนดว่าให้ใช้แบบไหน ผู้บริโภคไม่มีสิทธิ์ในการคัดค้าน อืม แนวคิดนี้ทำร้ายจิตใจชะมัด เหมือนคนจ่ายเงินไม่มีสิทธ์มีเสียงเลย แต่ก็ถูกของเค้าที่ว่ามันเป็นชื่อแบรนด์ เค้าอยากใช้แบบนี้ ถ้าแย้งอย่างนี้ เราคงต้องเคารพคำตัดสินของแบรนด์มั้ง
ช่วยเป็นกำลังใจให้แอด ด้วยการกดไลค์ กดแชร์ กดติดตาม กันนะคะ การกดติดตามมีความหมายกับแอดมากจริงๆค่ะ
อ่านเรื่องอื่นๆ ที่มีเนื้อหาทำนองเดียวกันได้ที่

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา