Severus Snape: "Possibly no one's warned you, Lupin, but this class contains Neville Longbottom. I would advise you not to entrust him with anything difficult. Not unless Miss Granger is hissing instructions in his ear."
Remus Lupin: "I was hoping that Neville would assist me with the first stage of the operation, and I am sure he will perform it admirably."
ไม่ใช่ว่าผมจะบอกว่าแฮร์รี่ใส่ความสเนปไปซะทุกอย่าง เพราะจริงๆ สเนปก็พูดแรงพอตัวลองเด็กอ้วนดูปวกเปียกที่กำลังยืนต้มยา แล้วก็มีครูหนุ่มคนหนึ่งยืนข้างหลัง แล้วพูดด้วยเสียงนุ่มๆ เหมือนดาร์คช็อคโกแล็ตว่า "Tell me, boy, does anything penetrate that thick skull of yours? Didn't you hear me say, quite clearly, that only one rat spleen was needed? Didn't I state plainly that a dash of leech juice would suffice? What do I have to do to make you understand, Longbottom?"
"My Great Uncle Algie kept trying to catch me off my guard and force some magic out of me — he pushed me off the end of Blackpool pier once, I nearly drowned —" นี่คือเบาะแสสำคัญ มันบอกไว้ตั้งแต่เล่มแรกๆ ว่าลุงอัลจี้เป็นคนที่ถูกบอกไว้เป็นนัยยะว่าสามารถเข้าถึงเนวิลล์ได้บ่อยที่สุดเพื่อทำให้เขาอยู่ในอันตราย 'หลายครั้ง'--เพื่อแสดงเวทมนตร์ออกมา หนึ่งในนั้นทำให้เขาเกือบจมน้ำตาย