Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
ตงฮั้วเดลี่
•
ติดตาม
18 ธ.ค. 2023 เวลา 07:40 • การศึกษา
คำว่า“แมว” ที่ไม่ใช่แค่แมว อ่านกันเลย
ในภาษาจีน คำว่า 猫 อ่านว่า māo แปลว่าแมว มีชื่อสัตว์หลายตัวที่ประกอบด้วยคำว่า 猫 แต่ไม่ใช่แมวเลย มีคำไหนบ้างมาดูกันค่า
- 熊猫 (xióngmāo) หมายถึง หมีแพนด้า ถ้าแปลตรงตัวจะหมายถึง “แมวหมี” เพราะคนจีนมองว่าน้องหมีแพนด้าเป็นหมีแต่นิสัยเหมือนแมวเหมียว
-猫头鹰 (māotóuyīng) หมายถึง นกเค้าแมว ถ้าแปลตรงตัวจะหมายถึง นกอินทรีย์หัวแมว อันนี้ก็จะเหมือนในภาษาไทยเลยที่มีคำว่า “แมว” อยู่ในชื่อของสัตว์ชนิดนี้ เมื่อเสิร์ชก็เจอคำถามที่มีคนสงสัยว่านกเค้าแมวมีหูเหมือนแมวจริงหรือ? อาจจะเพราะตรงนี้ที่ทำให้ได้ชื่อว่านกเค้าแมวหรือเปล่านะ? ส่วนคำตอบก็คือ นกเค้าบางชนิดมีขนยื่นยาวบนหัว ทำให้มองคล้ายใบหู จริงๆ ส่วนนั้นไม่ใช่หูแต่เป็นช่องเปิดหู ขนส่วนนั้นใช้แสดงอารมณ์ได้ด้วย เช่น ข่มขู่สัตว์ที่มาบุกรุกอาณาเขต ช่วยพรางตัวโดยยีดขนส่วนนี้ให้ตรงเนียนไปกับเปลือกไม้ เป็นต้น
- 龙猫 (lóng māo) แปลตรงตัวคือ แมวมังกร อันที่จริง 龙猫 เป็นชื่อของตัวละครโทโทโร่ของ Studio Ghibi นั่นเองค่า ด้วยแรงบันดาลใจจากตัวละครโทโทโร่มาจากหนูชินชิลา ทำให้คนจีนบางส่วนก็จะเรียกหนูชินชิลาว่า 龙猫 ไปด้วยนั่นเอง ซึ่งหนูชินชิลา มีศัพท์ภาษาจีนว่า 毛丝鼠 (máo sī shǔ) นะคะ
📍อีกหนึ่งแมวที่มีหน้าตาเป็นแมว แต่ร้องเหมียวๆ ไม่ได้ ก็คือ 招财猫 (Zhāo cái māo) ความหมายตรงตัวคือ แมวเรียกเงิน หรือที่ในภาษาไทยเราจะเรียกว่าแมวกวักนั่นเอง
ที่มา:
https://thit.link/VqRg4zc
https://thit.link/exROEAx
จีน
บันทึก
4
4
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย