Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
English อะ เดย์
•
ติดตาม
18 ต.ค. เวลา 13:00 • การศึกษา
ตอนนี้ฟังข่าวช่องไหน มีเตือนภัยเกี่ยวกับแชร์ลูกโซ่ทุกช่องเลยค่ะ
ได้ยินข่าวที่ยังคงเป็นกระแสมาตั้งแต่ต้นสัปดาห์แล้ว แต่เมื่อวานเพิ่งจะได้อ่านข่าวที่มาที่ไป แล้วก็มีคุยแลกเปลี่ยนกับเพื่อนที่ทำงานอยู่ค่ะ
จึงเป็นที่มาของสโลแกนจี้ใจที่เป็นไวรัล อย่าง
ขยันผิดที่ทำจนเกษียณก็ไม่รวย
ซึ่งในภาษาอังกฤษก็มีสำนวนที่สื่อความหมายทำนองนี้ค่ะ คือ
Barking up the wrong tree
ถ้าแปลตรงตัว ก็หมายถึง เห่าผิดต้น ใช่ไหมคะ ซึ่งสำนวนนี้มีที่มามาจากพฤติกรรมสุนัขที่วิ่งไล่เหยื่อขึ้นต้นไม้ เลยยืนเฝ้าเห่าอยู่อย่างนั้น โดยที่เหยื่ออาจจะหนีไปต้นอื่นแล้วค่ะ
ดังนั้น สำนวนนี้จึงหมายถึง การกระทำที่ทุ่มเททำไปก็เสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์ นั่นเองค่ะ
ตัวอย่างการใช้ เช่น
If you're expecting a promotion by just working long hours without improving your skills, you're barking up the wrong tree.
(ถ้าเธอคาดหวังว่าเธอจะได้เลื่อนขั้นจากที่เธอทุ่มเวลาในการทำงาน โดยที่เธอไม่ได้พัฒนาทักษะอะไรเลย เธอน่าจะทำไปก็เสียเวลาเปล่า)
เป็นอย่างไรบ้างคะสำนวนวันนี้น่าสนใจไหมคะ
ผู้อ่านสามารถแลกเปลี่ยนความเห็นใน #comment ได้เลยค่ะ
สามารถกด #ติดตาม หรือ #follow
พบกันใหม่โพสต์หน้า ทุกวันจันทร์ พุธ และศุกร์ ค่ะ
ด้วยรักถึงผู้อ่าน English อะ เดย์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษา
บันทึก
1
1
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย