สนธิสัญญานี้เต็มไปด้วยประเด็นและถกเถียงมาช้านาน กับข้อเท็จจริงที่ว่า สนธิสัญญาไวตางีถูกจัดทำขึ้นสองเวอร์ชั่น คือเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษและเวอร์ชั่นภาษาเมารี (เรียกว่า Te Tiriti o Waitangi ที่ถูกแปลโดยมิชชันนารีชาวอังกฤษ)
และเมื่อรัฐบาลอาณานิคมนิวซีแลนด์ออกพระราชบัญญัติที่ดินสำหรับชนพื้นเมือง (Native Land Act of 1862) ที่อนุญาตให้ผู้ตั้งถิ่นฐานชาวอังกฤษซื้อที่ดินจากจากชาวเมารีได้โดยตรง ก็ทำให้ชาวเมารีตระหนักได้ถึงความอยุติธรรมที่พวกเขาได้รับ โดยเฉพาะกับการลงนามในสนธิสัญญาไวตางี