โดยนักวิชาการคาดว่า iland มีรากศัพท์คือคำว่า insula ในภาษาละตินที่แปลว่าเกาะ เลยเป็นที่มาของการเติมตัว s ลงไปใน iland เพื่อให้ใกล้เคียงกับ insula แต่ประเด็นคือพวกเขาไม่รู้ว่าแท้จริงแล้ว iland มาจาก iegland ของ Old English ต่างหาก
ที่สำคัญคือ แม้ว่า iland จะกลายเป็น Island ไปแล้ว แต่คนอังกฤษก็อ่าน Island ว่าไอแลนด์ เหมือน iland ที่เป็นรูปเดิมของคำอยู่ดี ดังนั้น s ใน Island จึงเป็น silent s ที่ไม่อ่านออกเสียง
ด้วยความเข้าใจผิดนี่เอง ทำให้ทุกวันนี้เราเลยอ่านคำว่า Island ว่าไอแลนด์ แทนที่จะเป็นอิสแลนด์ กลายเป็นเรื่องชวนปวดหัวเรื่องหนึ่ง (จากอีกหลายเรื่อง) ของคนที่เรียนภาษาอังกฤษ