7 ธ.ค. เวลา 17:08 • ปรัชญา

พระโอวาทพระพุทธจี้กง

----------------------
活佛師尊慈語 【修道在塵不染塵】
ปฏิบัติธรรมท่ามกลางฝุ่นละอองทางโลก แต่จิตใจไร้มลทิน
君子修道, 是在塵不染塵, 一切平等心。
วิญญูชนผู้ปฏิบัติธรรม ดำรงตนอยู่ในโลกแต่ไม่ยึดติดโลก มีจิตใจที่เท่าเทียม
汙濁世界, 眾多煩惱的環境中, 困難與考驗難免.
ในโลกอันแปดเปื้อน แวดล้อมด้วยความทุกข์ ย่อมต้องเผชิญกับอุปสรรคและการทดสอบ
要達到清靜無欲的境界, 就必須加強信心, 有澄己修持的功夫, 才能爐火純青。
เพื่อบรรลุถึงภาวะที่สงบปราศจากกิเลส จำเป็นต้องเสริมสร้างศรัทธา ฝึกฝนตนเองอย่างมั่นคง จึงจะบรรลุถึงขั้นสูงสุดแห่งธรรม
道法自然 入世之法, 並非合流同汙, 而是『合其光、同其塵』之心量。
วิถีแห่งธรรมคือวิถีแห่งธรรมชาติ การอยู่ในโลก ไม่ใช่การไหลไปตามกระแสกิเลส หากแต่เป็นการ "รวมแสงสว่าง อยู่ร่วมกับฝุ่นละออง" ด้วยใจที่กว้างใหญ่
คำว่า "合其光、同其塵" (เหอฉีกวง ถงฉีเฉิน)
"หลอมรวมแสงปัญญา เป็นหนึ่งเดียวกับธุลีแห่งความเป็นจริง"
มิใช่เรื่องง่ายที่เจ้าจะเข้าใจในทันที มันคือแก่นแท้ของการปฏิบัติธรรมในโลกที่เต็มไปด้วยมายา เจ้าอย่าหลงคิดว่า การหลีกหนีจากโลก การปลีกวิเวกเพียงอย่างเดียว จะนำเจ้าไปสู่ความหลุดพ้นที่แท้จริงได้
"合其光" (เหอฉีกวง) เจ้าจงรักษาแสงสว่างแห่งธรรม คุณงามความดี ไว้ในใจของเจ้าให้มั่นคง ดุจดวงประทีปที่ส่องสว่างในความมืดมิด แม้รอบตัวเจ้าจะเต็มไปด้วยกิเลสตัณหา สิ่งยั่วเย้ามากมาย เจ้าก็อย่าได้หวั่นไหว จงยึดมั่นในความดี ในความบริสุทธิ์ ดุจดอกบัวที่เบ่งบานงดงามท่ามกลางโคลนตม
"同其塵" (ถงฉีเฉิน) เจ้าต้องเรียนรู้ที่จะอยู่ร่วมกับ "ฝุ่นละออง" คือ ความทุกข์ ความไม่แน่นอน กิเลสตัณหา สิ่งสกปรกโสมมทั้งหลายในโลกนี้ เจ้าไม่อาจหลีกหนีมันได้ แต่เจ้าเลือกที่จะ "อยู่ร่วม" กับมันได้อย่างมีสติ ด้วยปัญญา อย่าได้จมปลัก อย่าได้ยึดติด
และสิ่งสำคัญที่สุด คือ "ใจที่กว้างใหญ่" เจ้าต้องมี 慈 เมตตา 悲 กรุณา 喜 มุทิตา 舍 อุเบกขา เจ้าต้องพร้อมที่จะให้อภัย เข้าใจ ยอมรับ และไม่ตัดสินผู้อื่น ใจของเจ้าต้องมั่นคง ไม่หวั่นไหวต่อสิ่งกระทบภายนอกใดๆ
การบรรลุธรรมที่แท้จริง มิใช่การหนีโลก แต่คือการ "อยู่เหนือโลก" เจ้าต้องอยู่ร่วมกับโลกได้อย่างมีสติ มีปัญญา รู้เท่าทันกิเลสตัณหา และไม่ยอมเป็นทาสของมัน ดุจเรือที่ลอยอยู่เหนือน้ำ แม้จะถูกล้อมรอบด้วยน้ำ แต่เรือก็ไม่จม เพราะมันไม่ได้ซึมซับน้ำเข้ามา ฉันใด เจ้าก็จงดำรงตนอยู่ในโลก แต่จงอย่าให้กิเลสตัณหามาแปดเปื้อนจิตใจของเจ้า ฉันนั้น
จงจำไว้ แล้วเจ้าจะพบหนทางสู่ความหลุดพ้นที่แท้จริง.
โฆษณา