8 ธ.ค. เวลา 19:13

อัพเดพ Duolingo 179 วัน

ตอนนี้ถึง Section 2 unit 6 แล้วก็ได้ลองฝึกภาษาจีน ควบคู่กับ ญี่ปุ่นไปอีกด้วย เพราะ ผมเชื่อว่าการเรียนวันล่ะนิด หลายๆ แบบช่วยให้สมองลิงค์ข้อมูลใกล้เคียงกัน เช่น เวลาเราเรียนอีกภาษาที่ต่างกัน ในหัวเราจะเริ่มจับจุดที่เหมือนกันและต่างกันของอีกภาษา เช่น โครงสร้าง ไวยากรณ์ ลักษณะของเสียง การออกเสียง วรรณยุกต์
ซึ่งจากที่ผมได้เริ่มเรียนไม่กี่วันสังเกตุได้ว่า จีน คำศัพท์บางคำจะมีคำใกล้เคียงกับไทยมากกว่า ญี่ปุ่น ซึ่งอาจจะเป็นผล มาจากวัฒนธรรมของประเทศเราจากที่มีคนจีนอพยพมาไทยในอดีต แล้วที่ผมสังเกตุได้คือการออกเสียงของคนญี่ปุ่นค่อนข้าง นิ่มนวลกว่า ของจีน ซึ่งจีนจะเน้นไปด้านทางการออกเสียงให้ชัดเจนมากกว่า
แล้วอันนี้เป็นเรื่องตลกที่พึ่งสังเกตุได้จากการใช้มาร้อยกว่าวันนะครับ ใครที่เคยใช้ Duolingo มีใครเคยสังเกตุมั้ยครับ ว่าเสียงที่อ่านมันจะไปเป็นตามรูปคนที่ยืนข้างๆ แบบ คุณยาย หรือ เด็ก หรือคนหนุ่มๆ
โฆษณา