สำหรับชื่อภาษาอังกฤษของเพลงนี้แบบทางการนั้น ใช้คำว่า Probably ไม่ใช้คำว่า May Be ซึ่งถึงแม้ว่าแปลว่าอาจจะเหมือนกัน แต่บริบททางภาษาอังกฤษนั้นกลับไม่เหมือนกันซะทีเดียว
May be สื่อถึงความเป็นไปได้ที่ไม่สูงหรือต่ำเกินไป แค่บอกว่า "อาจจะ" หรือ "มีโอกาส"
ในตอนท้ายของท่อนนี้ "いつものような零れ落ちた" (Itsumo no you na koboreochita) เน้นที่ความเคยชินหรือความคุ้นเคยในคำพูดที่หลุดออกมา ซึ่งแสดงถึงความสัมพันธ์ที่เริ่มกลายเป็นเรื่องปกติ จนถึงจุดที่คำพูดนั้นไม่มีอะไรพิเศษหรือสร้างความประทับใจ