12 มี.ค. เวลา 04:20 • ธุรกิจ

แปลผิดชีวิตเปลี่ยน! ผลกระทบจากการแปลเอกสารทางการแพทย์ผิดพลาด อาจเสี่ยงถึงชีวิต

การแปลเอกสารทางการแพทย์ ไม่ใช่เรื่องง่าย เพราะข้อมูลที่ผิดพลาดเพียงเล็กน้อย อาจนำไปสู่ผลกระทบร้ายแรงต่อผู้ป่วย ไม่ว่าจะเป็น การใช้ยาผิดขนาด ความล่าช้าในการรักษา หรือแม้กระทั่ง ภาวะแทรกซ้อนที่อาจเกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจ
มาดูกันว่า ความเสี่ยงและผลกระทบที่อาจจะเกิดขึ้นมีอะไรบ้าง
  • การใช้ยาผิดพลาด ความเข้าใจผิดในการแปลใบสั่งยาอาจทำให้ผู้ป่วยได้รับยาผิดขนาดหรือผิดประเภท
  • ความเข้าใจผิดเกี่ยวกับขั้นตอนทางการแพทย์ เพราะคู่มือ รายงานผลตรวจ และเอกสารอื่น ๆ ล้วนแล้วต้องแปลให้ถูกต้อง หากแปลผิดพลาดอาจนำไปสู่ความเสียหายรุนแรงได้
  • ความล่าช้าในการรักษา เพราะแพทย์อาจต้องใช้เวลานานขึ้นในการตรวจสอบและวิเคราะห์ข้อมูล ทำให้กระบวนการรักษาล่าช้าออกไป
  • ปัญหาทางกฎหมายและความรับผิดชอบทางการแพทย์ เนื่องจากอาจทำให้เกิดการวินิจฉัยผิดพลาด และในบางกรณีอาจเป็นเหตุให้ผู้ป่วยได้รับอันตราย
อ่านเพิ่มเติม: https://www.pawano.com/blog/924658
นอกจากนี้ยังอาจส่งผลกระทบอื่น ๆ ซึ่งเสี่ยงต่อชีวิตของผู้ป่วยได้ หรือแม้แต่การเดินเอกสารที่จะต้องเสียเวลาในการแก้ไขเอกสาร หากคุณใช้บริการกับ Pawano Translation ปัญหาเหล่านี้จะหมดไป เพราะเราให้บริการแปลเอกสารโดยนักแปลมืออาชีพ ซึ่งล้วนมีความเชี่ยวชาญเฉพาะทางในสาขาวิชาต่าง ๆ
สนใจใช้บริการกับเรา สามารถติดต่อได้ตามช่องทางต่าง ๆ ดังนี้
☎️0933974214
📱Line ID: @pawano
📩Email: pasa@pawano.com
โฆษณา