29 เม.ย. 2023 เวลา 07:22 • หนังสือ

#6 The Ra Contact Volume 1️⃣

#บทนำ (5) : ทุกคนคือผู้แสวงหาที่กำลังเสาะหาพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียว
▪️ผู้แปล : แอดมิน
🔸นี่เป็นงานแปลที่ผมตั้งใจแปลมากๆ หากมีข้อผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ทีนี้ด้วยครับ🔸
The Seeker Seeks the One
ทุกคนคือผู้แสวงหาที่กำลังเสาะหาพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียว
Ra said that each of us is a seeker of truth. As we strengthen our will to seek the truth and our faith that we shall find love in ourselves and in the world around us, we also will surely find our true nature, which is another way of saying, the One Infinite Creator. As Ra said :
ราห์กล่าวว่าพวกเราแต่ละคนล้วนเป็นผู้แสวงหาความจริง เมื่อเราเพิ่มพูนเจตจำนงในการแสวงหาความจริงและมีศรัทธาอันแน่วแน่ว่าความรักนั้นมีอยู่ในตัวของเราเองและในโลกรอบตัวเรา นั่นจะทำให้เราได้พบกับธรรมชาติที่แท้จริงของเราอย่างแน่นอน หรือพูดอีกอย่างได้ว่า เราจะได้พบกับพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียวนั้นได้อย่างแน่นอน ดังที่ ราห์ ได้กล่าวเอาไว้ว่า :
[The seeker seeks the One. This One is to be sought, as we have said, by the balanced and self-accepting self, aware both of its apparent distortions and its total perfection. Resting in this balanced awareness, the entity then opens the self to the universe which it is. The light energy of all things may then be attracted by this intense seeking, and wherever the inner seeking meets the attracted cosmic prana, realization of the One takes place.]
[ทุกคนคือผู้แสวงหาที่กำลังเสาะหาพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียว ดังที่เราได้กล่าวไว้แล้วว่า พระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียวจะถูกพบได้ด้วยการมีสมดุลในการยอมรับตัวตนที่แท้จริงของตนเอง และการตระหนักได้ถึงการบิดเบือนไปจากตัวตนที่แท้จริงนั้น และความสมบูรณ์แบบทั้งหมดของมัน
ด้วยการรับรู้ที่สมดุลนี้เอง รูปธรรมชีวิตอันมีเอกลักษณ์เฉพาะตนจึงเปิดตัวเองสู่จักรวาลที่ตนดำรงอยู่ จากนั้น พลังงานแสงของสิ่งอันเป็นทั้งหมดนั้นอาจถูกดึงดูดด้วยเจตจำนงในการแสวงหาความจริงอันเข้มข้นนี้ และเมื่อใดก็ตามที่เจตจำนงในการแสวงหาความจริงจากภายในตรงกับพลังปราณ (พลังชีวิต) ของจักรวาลที่ถูกดึงดูดเข้ามา การตระหนักรู้ได้ถึงพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียวนั้นก็จะบังเกิดขึ้น]
During our channeling sessions, the Confederation almost always prefaces each session by advising seekers to consider the messages carefully and to then use their own discernment to determine what is helpful and true for oneself, and leave the rest behind.
ในระหว่างการแชนเนลของเราในแต่ละครั้ง สมาพันธ์ ฯลฯ มักจะกล่าวนำในแต่ละการติดต่อโดยแนะนำให้ผู้ค้นหาความจริงพิจารณาข้อความอย่างละเอียดรอบคอบ จากนั้นให้ใช้วิจารณญาณของตนเองในการพิจารณาว่าสิ่งใดเป็นประโยชน์และเป็นความจริงสำหรับตนเอง และทิ้งส่วนที่ตนเห็นว่าไม่เป็นประโยชน์ไว้เบื้องหลัง
We echo this sentiment to readers of this book, encouraging all who read Ra's words to approach them with an open yet discerning mind. We used the word "true" above but remind you that you are the truth that you seek; no message, philosophy, or any combination of words can ever equal or substitute for who you are.
เราจึงสะท้อนความรู้สึกนี้ไปยังผู้อ่านหนังสือเล่มนี้ โดยกระตุ้นให้ทุกคนที่อ่านคำพูดของ ราห์ เข้าถึงพวกเขาด้วยใจที่เปิดกว้างแต่มีวิจารณญาณ เราใช้คำว่า "ความจริง" ข้างต้น แต่ก็ขอเตือนคุณด้วยว่าตัวคุณนั่นแหละคือความจริงที่คุณแสวงหา; ไม่มีข้อความใด ปรัชญาใด หรือการผสมผสานของถ้อยคำใดๆ ที่จะเทียบเท่าหรือทดแทนในสิ่งที่คุณกำลังเป็นอยู่ได้
Blessings on your journey of seeking the One Infinite Creator in yourself, in your friends and family, and in the world around you.
ผมขออวยพรให้กับการเดินทางแสวงหาพระผู้สร้างเพียงหนึ่งเดียวที่ไม่มีที่สิ้นสุดที่ดำรงอยู่ในตัวคุณ ในเพื่อน ญาติสนิทมิตรสหายและครอบครัวของคุณ และในโลกรอบตัวคุณ
ขอให้คุณได้พบกับพระองค์ด้วยเถิด.

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา