24 มิ.ย. 2023 เวลา 17:18 • ความคิดเห็น
จำกัดเหมือนกันนะคะ
บางคำแปลความรู้สึก มาจากวัฒนธรรม/ภาษาต่างประเทศ พอเป็นภาษาไทยแปลยากมาก
แถมบางทีสื่อออกมาแล้วคนรับสารกลับได้ภาพความเข้าใจต่างกันไปอีก มันไม่ตรงกับที่อยากจะพูดอะ🤦🏻‍♀️
มีสำนวนนึงที่ว่า Read between the lines. หมายถึง การเข้าใจความหมายแท้จริงที่ผู้สื่อต้องการจะสื่อออกมา เอ๊า…..ยากขึ้นไปอีก🤦🏻‍♀️😂
1
โฆษณา