Blockdit Logo
Blockdit Logo (Mobile)
สำรวจ
ลงทุน
คำถาม
เข้าสู่ระบบ
มีบัญชีอยู่แล้ว?
เข้าสู่ระบบ
หรือ
ลงทะเบียน
คุยเรื่องสำนวนจีน (成语)
•
ติดตาม
12 พ.ย. เวลา 01:00 • การศึกษา
不听老人言,吃亏在眼前 bù tīng lǎo rén yán, chī kuī zài yǎn qián
ความหมายของสำนวน (俗语) ไม่ฟังคำพูดของผู้ใหญ่หรือคนแก่ ระวังจะเสียเปรียบหรือได้รับผลเสียหาย (ผู้ใหญ่หรือผู้สูงอายุเป็นคนที่มีประสบการณ์มาก่อน)
หรือมีความหมายคล้ายสำนวนไทย ตามหลังผู้ใหญ่หมาไม่กัด
สำนวนนี้เป็นภาษาพูดที่ใช้ทั่วไปที่ใช้กันบ่อย ๆ
ตัวอย่าง
1) 你刚毕业想开卖面包的铺子,那是好主意。只是这个地方虽然很便宜,但是没有人来往,你应该找好的地点,但我说话希望你听,不听老人言,吃亏在眼前。
nǐ gāng bì yè xiǎng kāi mài miàn bāo de pù zǐ, nà shì hǎo zhǔ yì. zhǐ shì zhè ge dì fāng suī rán hěn pián yí, dàn shì méi yǒu rén lái wǎng, nǐ yīng gāi zhǎo hǎo dì dì diǎn, wǒ shuō huà xī wàng nǐ tīng, bù tīng lǎo rén yán, chī kuī zài yǎn qián.
เธอเพิ่งเรียนจบอยากจะเปิดร้านเบเกอรี่นั้นเป็นความคิดที่ดี เพียงแค่ที่นี้แม้ว่าจะราคาถูกแต่ไม่มีคนเดินไปมา เธอควรหาทำเลที่ดี ที่ฉันพูดหวังว่าเธอจะฟังนะ ถ้าไม่ฟังคำของผู้ใหญ่ จะลำบากได้
2) 我说你们每个月应该一点存钱,你们一发工资就买衣服、名牌包,如果有急事要用钱,你们怎么办。我说的话你们应该听,不听老人言,吃亏在眼前。
wǒ shuō nǐ men měi gè yuè yīng gāi yī diǎn cún qián, nǐ men yī fà gōng zī jiù mǎi yī fú, míng pái bāo, rú guǒ yǒu jí shì yào yòng qián, nǐ men zěn me bàn. wǒ shuō de huà nǐ men yīng gāi tīng, bù tīng lǎo rén yán, chī kuī zài yǎn qián.
ฉันบอกพวกเธอให้เก็บเงินสักหน่อยในทุก ๆ เดือน แต่พอได้เงินเดือนพวกเธอก็ซื้อเสื้อผ้า กระเป๋าแบรนเนม ถ้ามีเรื่องด่วนที่ต้องใช้เงิน พวกเธอจะทำอย่างไร คำพูดของฉันพวกเธอควรฟังไว้ ไม่ฟังคำเตือนของผู้ใหญ่ ต่อไปจะลำบาก
#不听老人言吃亏在眼前ความหมาย #不听老人言吃亏在眼前แปล #ภาษาจีน #สำนวนจีน
ภาษาจีนกลาง
ภาษาจีน
บันทึก
โฆษณา
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชัน
© 2024 Blockdit
เกี่ยวกับ
ช่วยเหลือ
คำถามที่พบบ่อย
นโยบายการโฆษณาและบูสต์โพสต์
นโยบายความเป็นส่วนตัว
แนวทางการใช้แบรนด์ Blockdit
Blockdit เพื่อธุรกิจ
ไทย