26 พ.ย. เวลา 10:51 • ประวัติศาสตร์

《兰溪棹歌 เพลงเรือหลานซี》

唐 戴叔伦 ไต้ซูหลุน ถัง
ถอดความโดย กุ้ยหลิน
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。
兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。
จันทร์เสี้ยวเขียนคิ้วเรียวเหนืออ่าวต้นหลิ่ว
ส่องทิวท้ศน์แดนเยว่ดังกระจกสี
ฝนวสันต์ตกสามวันน้ำหลานซี
กลางราตรีน้ำปรี่ปลาหลีโลดหาด
(หลานซี 兰溪江 ชื่อแม่น้ำในเจ้อเจียง 浙江 อันเป็นดินแดนแคว้นเยว่ 越 แต่โบราณ)
(ฝนดอกท้อ 桃花雨 ฝนตกช่วงดอกท้อบานแถบเจียงหนาน 江南 ในฤดูวสันต์)

ดูเพิ่มเติมในซีรีส์

โฆษณา